在結束完訓練之后,馬克.瓦格納就迫不及待地拉著周易往停車場去。
“今天我們一家都來了!為了歡迎你!”
“哇,不用這么隆重吧……”周易真的在停車場看到了瓦格納的父母雙親,他很吃驚,只是借宿而已,不用全家出動吧?
基斯特拍了拍周易的肩膀:“這是基本的禮儀,你畢竟是他們的客人嘛。”
“這是我爸爸,他們都管他叫老瓦格納。”馬克.瓦格納為周易介紹道。
一位頭發花白,但身體健壯的德國男人上來和周易擁抱,還行了個貼面禮。
周易有些不太適應,不夠他知道在國外,他必須適應這種禮儀。
“歡迎,小伙子。”老瓦格納說道。
“我爸話不多,但人超級好!”馬克在旁邊解釋道。
周易用德語回了句謝謝。
接下來是瓦格納的母親,一個略微有些發福的中年女人,她笑盈盈的上來和周易擁抱,行貼面禮。
“我媽媽燒的菜可好吃了,相信你也會喜歡的!”馬克很自豪地介紹道。
“歡迎來到瓦格納家。”瓦格納的母親帶著和善的笑容對周易說。
“很抱歉要打擾你們了。”周易連忙說。
“不,不打擾。你能來,我兒子可高興了。”瓦格納太太用溺愛的目光看向自己的兒子。
“馬克是一個很好的人。”周易也稱贊了他們的兒子,“能夠有他做我的隊友,可幫了我大忙。”
基斯特翻譯完之后也補充道:“周易說得對,瓦格納太太。托您兒子的福,周易融入球隊的速度要比別人快多了。”
瓦格納太太笑道:“那也是周易的本事。那次比賽之后,馬克回家就說他發現了一個很厲害的人,和我們講了一頓飯的周易。”
說話間,周易的行李已經被老瓦格納從基斯特的車搬到了他們自己的汽車后備箱中。
壓根兒沒讓周易動手,等周易反應過來的時候,所有行李都搬完了。
老瓦格納還沖周易擺擺手,示意他不要來,站那兒就好了。
周易只好沖他笑了笑。
馬克說的不錯,他的父親話雖然不多,但人真的超級好。
在所有的行李都被搬上了瓦格納的車之后,基斯特也改向周易告別了。
是周易去瓦格納家住,不可能帶著翻譯一起去。
不過基斯特還是要多叮囑幾句。
“德國的家庭和中國的家庭不是很一樣,和德國人在一起生活有一些問題需要注意,但也不用太拘謹。馬克這么喜歡你,相信你在他家住不會遇到什么太大的麻煩。現在的唯一的問題是語言。不過這對于你來說也是一種鍛煉,讓你有環境練習一下語言。我們明天在這里再見。”
周易點點頭:“我明白了,基斯特先生。你已經幫了我很多忙了,語言的事情我會努力的。”
基斯特最后叮囑道:“記住,周易。學會獨立生活,是你在歐洲踢球的第一步,這一步走好了,后面才可能走得順利。東亞有很多球員來歐洲踢球,能夠取得成功的一定都是自立能力強的。加油吧。”
送走了基斯特,周易上了老瓦格納的車,和馬克一起坐在后排,向他們的家開去。
一路上馬克的嘴巴就沒停過,不過考慮到周易沒了翻譯,所以馬克說的還是比較慢的,為了能夠讓周易盡量聽得懂。
周易則努力地去聽。如果他實在理解不了,馬克就會把動作帶上,用肢體語言來做解釋。
這樣相對來說要好理解一些了。
周易也連比帶畫,用自己學會的簡單的德語單詞和馬克交流著。
就這么聊了一路,周易和馬克竟然還聊得很開心。
馬克說他家有一臺PS3和最新版的實況足球,到時候吃了飯,可以去他的房間里切磋切磋。
周易說自己在那支中國隊里號稱打遍全隊無敵手,所有人都不是自己的對手,到時候如果馬克輸了不要哭鼻子。
馬克則表示真是巧,他在多特蒙德青年隊中也是實況足球打的最好的。
馬克.瓦格納的家并不在布拉克爾小鎮上,而是在多特蒙德市區,開車從訓練基地到他家,順利的話,也就是二十分鐘,并不算遠。
所以很快周易就看到了馬克.瓦格納的家——一幢挨著馬路邊的二層小洋樓。
這建筑放中國叫別墅,但是在德國多特蒙德,卻隨處可見,并不稀奇。
住在這里也不能代表瓦格納一家就很有錢,但他們的經濟狀況不是很差也是肯定的。
到了家,瓦格納太太就直接去廚房忙著做晚飯,而老瓦格納則一個人將周易的行李從車上搬到了家中,看著老瓦一手一個大箱子,就像提著兩支小雞一樣健步如飛,周易就感慨馬克那小子怎么就沒在身體上繼承到他爸爸的優良基因呢?
如果他的身體有他爸爸那么強壯,在多特蒙德青年隊里恐怕都有他一席之地。
行李搬進來了,馬克帶著周易去布置他的房間。
周易的房間就在馬克房間的隔壁,一間空著的客房。
推門進去,房間明顯是剛剛打掃過的,床上已經鋪上了嶄新的床單和被子。窗戶開著,門一開,形成了對流,風從窗外吹進來,帶起了窗紗。
干凈、寬敞、明亮。
周易很喜歡這個環境。
他開始動手自己把行李箱里的東西取出來。
馬克這個時候就沒上來幫忙了,看來也是出于尊重他的隱私。
這個小細節讓周易想到了何影。
這么看來,何影在歐洲一定可以過得如魚得水,因為他那一套就適合歐洲啊……
不知道他現在是不是已經去了巴塞羅那,在那邊過的又怎么樣呢?
花了點時間將行李都收拾好,周易下樓之后,發現客廳里多了一個人。
沙發上背對著他坐了一個褐色頭發的女人,正在和坐在她對面沙發的馬克說著什么。
馬克看到周易從樓上下來,便站了起來,向周易招手:“來,周易。我給你介紹一下。”
那位褐發女人也從沙發上了站起來,轉過身面朝周易。
當她轉過來的時候,周易被晃了一下——這女人真漂亮!
她有著一頭褐色的披肩長發,全都被整齊地梳在腦后,露出了光潔白凈的額頭。
眉毛也是褐色的,有些濃密,不屬于中國傳統審美中的“柳葉眉”,但卻給這張白凈的臉上增添了些許英氣。
一雙眼睛很大,睫毛濃密,沒戴美瞳都很好看。
鼻梁高聳挺拔,線條就像是被刀削了一般筆直。
嘴唇的線條也有些銳利,算不上豐滿,但配合她鼻子的線條,反而是一個看起來很順眼的整體了。
再往下就是她細長白皙的脖子和凸出的鎖骨,以及……豐滿的,透過她敞開的衣領,可以直接看到向下延伸的“事業線”……
看到這里,周易連忙把目光往上挪,讓視線重新集中在對方的臉上。
他注意到對方那雙大眼睛現在卻瞇了起來,似乎在打量著自己。
這讓周易有些“做賊心虛”地扭開了視線,他看向了馬克,同時心里卻在期待著一會兒和這位美女行貼面禮。
“這是我姐姐科塔娜,她剛剛從學校回來。”馬克對周易說,接著又對自己的姐姐說:“姐,這就是……”
“你就是周易?”沒想到他的姐姐率先反問,壓根兒沒讓馬克介紹下去。
雖然不明白是為什么,但周易還是能夠從這位美女的語氣中聽得出來,她對自己似乎并沒有什么好感。
他以為是自己剛才看人家的目光被抓現行了,只好假裝聽不懂:“Sorry?”
旁邊的馬克.瓦格納有些尷尬,自己的姐姐還真是完全不掩飾她的態度啊……自從自己成為了周易的粉絲,沒事兒就在家人面前講述周易之后,姐姐似乎就把她對運動員的偏見全都集中到了周易一個人身上,周易仿佛集成了全世界運動員的所有缺陷,莫名其妙躺著都中槍。
科塔娜扭頭對自己的弟弟說:“你確定這個弱不經風的小孩子就是你口中的超級天才?”
“他的身體確實很瘦弱……”馬克.瓦格納說道,論身體的強壯程度,周易還不如他呢,他都算是瘦弱的了,周易比他還瘦弱。“但周易不是靠身體踢球的,他是靠腦子踢球的!他的腦子超級厲害!這才是我佩服他的原因!在這個年齡段里,能夠像周易這樣用腦子踢球的人并不多!”
姐姐科塔娜捂著嘴,瞪大了眼睛,做驚訝狀:“運動員里還有有腦子的?”
馬克知道論嘴皮子功夫,他說不過自己這個高材生姐姐,之好翻了個白眼:“不和你說了!你這是偏見!”
“我這可不是偏見,馬克。你隨便翻開一份報紙、打開一個體育新聞網頁,你都可以看到運動員做的那些沒腦子的蠢事。我只是在陳述一個事實而已。就好像這另外一個事實——”
周易看著他們姐弟倆突然“爭吵”起來,有些茫然。其中大多數他都還聽不懂,也不太明白這姐弟倆怎么突然就吵起來了——他以為家里兩個孩子應該是關系挺好的那種。
然后他看到正說著呢,科塔娜就突然指向了自己。
“運動員是腦子里全都是肌肉的人,如果他們的身體不夠強壯,就幾乎不可能在運動生涯中有什么成就。你看看這小子,他渾身上下哪一點像是可以在足球中出人頭地的樣子?我真是不能理解多特蒙德俱樂部為什么會找了這么一個家伙,不過現在看來上賽季球隊排名聯賽第十三是有道理的。”
“不許你這么說多特蒙德!也不許你這么說周易!”馬克突然憤怒了起來,向自己的姐姐咆哮著。
甚至引來了正在廚房里忙碌的媽媽和不知道去哪兒干什么了的爸爸。
不過兩個人似乎并不驚訝于姐弟倆的爭吵,他們只是勸兩個人,還不停向周易看來。
雖然他們之間混雜著激烈情緒導致語速極快的德語,周易是幾乎一個字也沒聽懂,但是他看出來了,那瓦格納夫婦說的估計和咱中國人的父母說的都差不多:
家丑不可外揚,你們倆當著客人吵什么吵?
果然,他們倆說完之后,馬克和他的姐姐科塔娜兩個人馬上就不再爭吵了。科塔娜直接坐在了沙發上,若無其事地涌遙控器翻著電視上的屏幕。
倒是馬克氣鼓鼓地站在原地生悶氣。
而媽媽拍了拍他的肩膀又重新回到了廚房去忙碌,爸爸見沒啥事兒也轉身走掉了。
反倒是周易……對于這突然的冷場還有些猝不及防,不安地猜測是不是自己的到來影響到人家家里的日常了。
他之前還覺得來主導馬克家中,對自己來說,也是一件不錯的事兒。
但現在,他有些懷疑。
因為這一家子的情況……好像比他想象的復雜啊!
我明天去找俱樂部申請另外換一家住行不行?
另外,透露一個花絮——其實主角周易的性格設定里有一部分參考了蝴蝶藍的原型喲!
最后,求個