重生之俗人一枚  1466,推廣

類別: 都市 | 都市生活 | 重生之俗人一枚 | 瞎半身   作者:瞎半身  書名:重生之俗人一枚  更新時間:2024-06-08
 
王針對對方悠的推廣,王勃和程文瑾商量了很久,最后一致決定“自己動手,豐衣足食”,先不要去接觸美國的唱片公司,等通過他們自己的手段讓方悠的歌和她本人火了之后,大家都在尋找安吉拉是誰的時候,再露面,去跟嗅覺靈敏,主動跑上門來求合作的公司談判。

這就是在得知猶如他心頭肉的兩位女人被美國的唱片公司連續謝絕,連續吃閉門羹后,王勃豪氣沖天的對程文瑾和方悠說過的:

“今天他們對你愛理不理,明天我讓他們高攀不起!”

在沒有移動互聯網,網絡也不怎么發達的2003年的美國,要想讓一首不知名的歌手的新歌問世,有兩種可行的方法:

不過,這種方法雖然速度最快,最省事,但想出頭卻很有難度。無他,互聯網太廣,太大,想吃音樂這碗飯的人多如牛毛,每天不知道有多少阿貓阿狗將自己五音不全的新作品上傳。但是能夠上首頁,上榜的,基本上都是被授權的知名歌手的熱歌,紅歌,默默無聞的純新人想要在這種大海撈針的歌曲海洋中被人發現,關注,然后瘋狂點擊,上榜,呃,不是說完全沒機會,但機會也跟中彩票差不多。

況且,一個人真正有把好嗓,一個人真正創作能力強,他還上網干嘛?直接去找唱片公司合作,包裝,把他捧紅得了。

第二種,則是將歌寄送到美國的各大音樂電臺和音樂電視臺去碰運氣,看能不能被人慧眼識珠,僥幸發現,然后在音樂臺和音樂電視臺播放,甚至讓他們甘當“自來水”的主動幫忙宣傳、推廣。

2003年11月初,先是在英、美、澳、加、新這些說英語的國家的各大音樂播放網站,一個名叫“Angel”的“作者”上傳了一首名叫《Rolling/In/the/Deep》的英文歌。這英文歌的詞、曲作者,包括編曲,都由“Angel”本人和一個名叫“Victor(維克多)”的家伙合著而成。

緊接著,還是英、美、澳、加、新這些國家的各大主流音樂臺和音樂電視臺先后收到了一份由Fedex(美國聯邦快遞)快遞過來的信件,信件的內容是一張CD,和附在這張CD后面的簡短的說明文字,說明該CD的歌名,附帶的歌詞,以及該歌曲的詞、曲和編曲的作者。

歐美主流的音樂電臺和電視臺幾乎每天都會收到來自于全國各地的大量郵件,絕大多數都是聽眾來信——某某聽眾聽了該電臺/電視臺某年某月某日某時放的某某歌,感觸甚深,勾起了他/她的某某美好的回憶,特來表示感謝,或者要求再次播放。

還有一部分郵件則是一些想出頭,但卻找不到出頭門路的音樂新人的自薦信,獻上自己錄好的作品,讓電臺/電視臺幫忙播放一下,提攜一番。

當然,這種要求絕大部分都被電臺/電視臺給無視了——當電臺/電視臺的資源不要錢么?提攜你?真當自己是懷才不遇的莫扎特了?

在方悠寄信的時候,王勃讓方悠在寄信人一欄刻意隱去了自己的姓,只留了一個“Angel”的英文名,以便讓收信人思維定式的認為寄信的是一位美國人,以增加被人青睞,打開,試聽的成功率。不然,若收信人發現寄信人有著一個奇奇怪怪,分不清到底是中國人,韓國人,RB人,還是越南人的姓的時候,估計連拆開信件看一看的興趣都不會有了。

歐美世界,盡管因為要政治正確,擺在臺面上的種族歧視或許沒有,但是臺下的針對少數族裔的歧視卻無處不在,尤其是當你還鮮為人知,沒什么地位的時候。

既然要打臉,王勃想的便是不妨打狠一點!他很是期待和好奇當全美國,全世界的音樂人,媒體人,娛樂圈的人都無比好奇那個名叫“Angel”,人如其名,有著天使一般嗓音的女歌手到底是哪位純種“金發美女”,或者哪位“混血黑妹”的時候,最后卻發現竟然是位黃皮膚、黑眼睛的“東方妹妹”時那吃驚的,眼珠兒都快掉下來的表情!

對此,他無限的期待和好奇!

當然,王勃讓方悠“隱姓埋名”,暫時不暴露自己的國籍不僅僅是為了惡搞,看英美人士掉落一地的眼鏡,也是推廣上的策略。現在的他,在這個還沒有“墻”的時代,完全可以發動方悠在國內的歌迷,將其直接送入歐美網絡流行音樂各大音樂榜單的榜首,但那樣一來,方悠華人,中國人的身份就暴露了。

目前的世界,依然是歐美對華夏,對華人,乃至對整個亞洲人都存有很大偏見,不太看得起的時代,哪怕他寫的歌再好聽,再優秀,方悠的歌喉再美妙,再難得,對于一大部分抱著傲慢,偏見,恨屋及烏心理的人來說,他們也會視而不見,不去看,不去聽,甚至會找機會中傷,詆毀,暗中抵制一個華人,而且還是一個中國人在歐美的崛起!

華人出現過很多優秀的歌手,經典,絕妙,傳唱幾十年傳唱度都很高的好歌,像香江的四大天王,像鄧麗君,王菲,孫燕姿,梁靜茹,那英,韓紅這些國內外的華語天后,包括后來紅遍亞洲的多才多藝的超級巨星周董周杰倫,這些人夠優秀,夠知名,她們的歌也好聽,耐聽吧?然而,這些人再怎么紅,再怎么火,他們的紅火為什么只能止步于亞洲,離開亞洲就不行了呢?哪怕后來在亞洲火得不能再火的周杰倫,走到歐美的大街上,他是既不需要化妝,也不需要保鏢,因為白人和黑人們也不知道他是誰。難道是周杰倫不優秀?他沒有才華?他的歌不好聽?“歐美鬼畜”聽不懂?

肯定不是!

這個,一方面是語言隔閡的原因,中文歌和英文歌完全可以說是不同領域的藝術。中文歌好聽,翻唱成英文歌不一定好聽。反過來也一樣。

另一方面,即使翻唱好聽,上面這些天王天后們唱英文歌的水平也不怎么樣啊!要想唱好英文歌,你首先要把基本的英文說得溜,其次,要經過大量,刻苦的專業練習。中文唱腔和英文唱腔有很大的不同,中國人或許聽不出來,但老外一聽就出來,就像中國人一耳就能聽出一個外國人唱中文歌一樣。這兩個條件,都是好多天王天后們不具備,或者不愿意花苦功夫去磨練的。

從王勃認識方悠開始,便開始督促她學英文,學地道的英文。兩年前,更是讓如日中天的她放棄自己在國內一線天后的地位,大把撈錢的機會,遠赴異國他鄉,忍受無窮的孤獨和寂寞,去世界最頂尖的音樂學院深造,學習,打磨自己唱英文歌的技巧,一直訓練到天衣無縫,連歐美人都聽不出來的地步。

試問,這種勇氣,這種舍得和暫時的放棄,哪一位天王天后能夠做得出來?

另一方面,也是很重要的一個方面,在王勃看來,便是來自于歐美世界對亞洲人的偏見和傲慢了!——人家本來就瞧不起你,你再怎么紅,歌再怎么好聽,人家一看你的名字,一瞧你的皮膚,就懶得聽了!

所以,正因為有前輩們闖蕩歐美音樂圈的不順暢,甚至走不通的前車之簽,在前期,至少在充滿傲慢跟偏見的歐美聽眾愛上方悠的歌喉,愛上阿黛爾的歌之前,最好別讓那些人知道唱這歌的是一位黃皮黑眼的亞洲人!為此,錄歌的時候,王勃還特意嚴肅的向身邊幾個知道內情的女人下達了禁口令,還跟替方悠錄歌的一大票工作人員簽訂了保密協議。

然后,等大家都迷上,甚至崇拜起這位只聞其聲,不見其人的“Angel”的時候,再揭開演唱者的神秘的面紗,到時候,不論是反彈還是偏見,都會小很多。

就像一個人吃了一份美味無比的法國大餐,于是強烈的想見見這位法國廚子,但最后卻發現從后廚走出來的不是什么法國大廚,而是一位中國廚子,這個時候,難道他會因此做菜的是中國廚子就突然覺得菜不好吃?

肯定不會嘛!

只會TM好奇,吃驚,甚至震驚,目瞪口呆的來一句:

“我靠!一個中國人竟然能夠把法國菜做到這種程度!法國人應該去死了!”

但是反過來,效果就不一樣了。這人要吃一份法國大餐,卻發現做菜的是一位中國廚子,即使他馬上不喊中國人滾蛋,因為心頭的偏見,等服務員把菜端上來,帶著偏見吃飯的他也會感覺原本好吃的大餐也不過爾爾!

所以,順序很重要!

請記住本站域名:大風車小說, 搜索 "大風車小說" 即可找到本站.
(快捷鍵←)
上一章
目錄
下一章
(快捷鍵→)