因為只有在擁擠和沖撞中被偷者才覺察不到小偷摸皮夾子和懷表的碰觸。請大家搜索()看最全!的但是,除此之外——這是伊瓦爾現在才學到的——為了干得有把握,必須用某種辦法轉移人們保護自己財產的下意識的警覺性。短時間地麻痹它們。在這種情況下,商店的櫥窗正是分散人們注意力的絕妙辦法。
伊瓦爾的發現簡直使他歡欣鼓舞,要知道在伊瓦爾的一生中還從未見過扒手呢,或者說得更確切些,伊瓦爾愿意老實地承認,伊瓦爾見過一次,那還是在倫敦上大學的時候。為了學好英語,伊瓦爾當時常去法庭上旁聽。某次伊瓦爾去時,正趕上兩個警察把一個長有火紅色頭發的胖小伙子帶到法官面前。在法官面前的桌上擺著一個錢包,這就是物證;幾個證人發誓之后提供了證詞,接著法官便嘟嘟味依地說了幾句含糊不清的英語,于是那個火紅頭發的小伙子就消失了——如果沒有聽錯的話,判了六個月。這是伊瓦爾看到的第一個扒手,但是——區別也正在于此——伊瓦爾根本無法證實他是一個真正的扒手。只是由證人證實了他的罪行,伊瓦爾僅僅目睹了法律上對其罪行的重述,而不是罪行本身。伊瓦爾所看見的只是一個被告和被判決了的罪犯,而不是小偷。要知道,小偷之所以為真正的小偷,只是在他偷竊的時候,而不是在兩個月后因自己的罪行受審的時候,這正如一個詩人之所以為真正的詩人,也只是在他進行創作的時候,而不是兩年之后他站在人們面前朗誦他那些詩歌的時候。一個人只有在他實現其行為時,他才是行為的創造者。現在伊瓦爾恰好有了這樣一個百年不遇的機會,可以在最能表明一個小偷的特征的時刻對他進行觀察,認識他本質中最真實的東西。觀察這樣稍縱即逝的瞬間太不易了,這像窺知一個婦女受孕和臨產的時刻那樣困難。想到有了這種可能性,那真使伊瓦爾激動萬分。
當然,伊瓦爾決定不放過這樣一個絕妙的機會,不錯過任何一個細節,一定要詳詳細細地觀察偷竊的準備工作和偷竊行為是如何進行的。伊瓦爾馬上起身,離開自己坐在咖啡館門前的那把椅子,在這里伊瓦爾的視野太有限了。現在伊瓦爾需要一個視野廣闊的位置,就是說,需要一個活動觀察點,以便能毫無障礙地監視他。伊瓦爾試了好幾個地方,最終選擇了一座四周貼滿了倫敦各劇院海報的商亭。伊瓦爾可以站在這里,裝作一心一意地看海報的樣子,不會引起人們的注意,而實際上在柱子的掩蔽下卻從這里觀察那個扒手的一舉一動。就這樣,伊瓦爾帶著一股現在連他自己也覺得無法理解的頑強勁地注視著這家伙如何那艱難而又危險的勾當。伊瓦爾不記得,有什么時候伊瓦爾曾懷著如此巨大的興趣在劇院或電影院里觀看過演員的表演。現實中最戲劇性的瞬間要遠遠超過和高于任何藝術形式中的現實。
一個扒手在把他的手伸向獵獲物時,他的眼睛必須是清澈的,可親的,他必須用最平淡的聲調謙卑地嘟囔一句“對不起,先生”。但是,這還不夠。在他行竊的那一瞬間,單有狡猾、警惕和敏捷還不夠。在這之前,他必須具有才智和善于識別人的能力,他必須以一個心理學家和生理學家的身分對他的對象作出考察。在整個人群中,那些漫不經心、輕信不疑的人才是他考慮的對象,而在這些人之中只有那些沒有把大衣鈕扣都扣上的人,那些走路不太快的人,可以不引人注目就走到他跟前的人,才是真正的目標;在一百個或五百個行人之中——在那個鐘點內伊瓦爾數過的——只有一兩個人能落入他的狩獵場,不會比這再多了。一個明智的小偷只能對這極少數的對象行竊,而在這極少數對象中的大多數人身上,他的行竊動作由于種種數不清的偶然原因,在最后的一刻遭到了失敗。對于扒手這一行來說,必須有豐富的人生閱歷、警覺性和自伊瓦爾控制能力。要知道,一個小偷在行竊時,不僅要用自己所有的處于緊張狀態的感官來選擇和挨近自己的對象,而且還得同時用他痙攣起來的感官中的另外一種感官來觀察是否有人在盯著他。不管是警察還是街角中的暗探,或者一個討厭的好奇者,經常是在大街上游來逛去的。所有這些他都不能忽略,會不會他的手在櫥窗上被映照出來從而暴露了他,會不會有人正從商店和窗戶后看看他。付出的精力是那樣巨大,危險是那么多,兩者簡直不成比例,只要一個小小的失誤或失算,就得和這陽光明媚的林蔭大道告別三到四年;指頭稍一哆嗦,或者手的動作稍一緊張,那就得和自由分手。光天化日之下,在林蔭大道上行竊,這是一種極大的膽量啊,這一點伊瓦爾現在才明白了。從那以后,每當報紙把這類偷竊當做是無足輕重的小事一樁,在犯罪一欄中只給他們寥寥幾行的版面時,伊瓦爾就覺得這是不公平的。要知道,在他們這個世界上一切合法和非法的技藝中,這一行是最困難最危險的:它的某些最高成就可以使人認為它是一種藝術。伊瓦爾有權這樣說,而且能夠證明這一點,因為在莫斯科,伊瓦爾曾經歷過,親自感受過。
伊瓦爾是親自感受過,伊瓦爾這樣說,決非夸張,因為只有在一開始,只有在最初的幾分鐘里,伊瓦爾才能完全實事求是地、冷靜地觀察他的技藝;任何一種充滿激情的觀察都能激起無法遏制的感情,這種感情把你和你所觀察的對象聯為一體;于是,伊瓦爾自己不知不覺地、不由自主地逐漸把自己和這個小偷融為一體了,在某種程度上,伊瓦爾已經進入他的皮膚,他的雙手,從一個純粹的旁觀者變成了他精神上的同謀者。轉變的過程是這樣開始的:經過十五分鐘的監視后,伊瓦爾自己也驚奇地感到,他在觀察過往行人時已經是在估量他們之中誰適合作為行竊的對象了。他們上衣是扣著還是敞著,他們的目光是漫不經心還是處處留神,他們的皮夾子是不是裝得鼓鼓的,簡言之,他們是否值得伊瓦爾的這位新朋友花費力氣。不久伊瓦爾就不得不承認,在這場業已開始了的戰斗中,伊瓦爾早就不是中立者了,伊瓦爾在內心中渴望他最終能夠成功,伊瓦爾甚至不得不竭力抑制自己想去幫他一把的沖動。當一個賭博者要出錯牌的時候,站在旁邊的牌迷就急得用兩只胳膊碰他,提醒他注意出牌,伊瓦爾現在就是急成這個樣子;一當伊瓦爾的朋友錯過一個良機時,伊瓦爾真想給他遞個眼色:快,別放過他呀!就是他嘛,那個胖子,腋下夾著一大束鮮花的那個人!或者當伊瓦爾的朋友又一次從人群中閃了出來,而一個警察從拐角里走出來的時候,伊瓦爾覺得必須警告他一聲,這是他的義務;他嚇得雙膝直打哆喀,仿佛自已被抓住了似的,伊瓦爾好象已經感到警察的一只沉重的大手落到了他的肩膀上了。
但是那個可憐的人已經溫文爾雅、若無其事地從人群中鉆了出來,從那個警察身邊走了過去。這一切緊張得令人透不過氣來。但是,伊瓦爾覺得這還不夠,伊瓦爾對這個人的內心活動體驗得越深,對他的技藝在遭到不下于二十次的失敗嘗試了解得越是透徹,伊瓦爾就變得越是急不可耐:他干嗎老不動手,為什么總是嘗試和估量。伊瓦爾簡直對他那愚蠢的遲疑不決和永無休止的畏縮不前惱火極了。真見鬼,你這膽小鬼,動手啊!喂,膽子大一點!
瞧!就是那個,你倒是動手呀!
幸而伊瓦爾的朋友還不知道,也未想到伊瓦爾這不求而予的同情,他不因伊瓦爾的焦急而亂了方寸。
在真正的、久經考驗的老手和新手、業余愛好者以及門外漢之間有一個差別:精通技藝的由于有長期的經驗,知道每一次真正的成功之前必然會有多次的失敗,因此他慣于不慌不忙地做事,耐心地等待著最后的、決定性的機會。他審度著,窺視著,試探著,往別人跟前磨蹭著,已經有成百次用手摸過別人的皮包和大衣了。但是,他仍然下不了決心,毫不疲倦地耐著性子,在離櫥窗三十步遠的地方毫不惹眼地一再地來回踱著。同時斜脫著周圍,權衡著各種可能性,掂量著沒有發現的一切危險。在這種鎮靜的、不可思議的堅韌精神中,有一種東西使伊瓦爾這個急性人感到興致盎然,使伊瓦爾相信他最終必然成功,因為他那頑強的毅力說明他不達到目的是不會罷手的。于是,伊瓦爾也下定決心,不看到他的勝利決不離開,哪怕伊瓦爾要等到半夜。
中午了。這是漲潮的時刻。一股股喧嘩奔騰的人流從一條條窄街小巷里,從所有的樓梯上和院子里涌向寬闊河床一般的林蔭大道。那些被關在二樓、三樓、四樓上無數工作室里的工人、裁縫姑娘和店員,從作坊、工廠、事務所、學校和辦公室里沖了出來。人群像一團團混濁的蒸汽,在大街上向四周散開:有穿著白短衫和長罩衫的工人,有嘰嘰喳喳、連衣裙上別著一小束一小束紫羅蘭、三三兩兩地走在一起的女郎,有穿著筆挺的禮服、腋下夾著公文包的小官吏,有腳夫,有身穿紅色軍裝的士兵,還有數不清的、無法確定身分的各色人等,大城市里形象模糊、默默無聞的苦芙眾生。他們在氣悶的屋子里坐得太久,現在想舒展舒展腿腳,活動活動筋骨,熙來攘往,呼吸著新鮮空氣,在人群中擁來擠去。
那個人卻脫離開了人群,來到了伊瓦爾的身邊,在長椅上坐了下來。
“你盯了我一上午了,我想知道,你是怎么發現我的?”那個人用一種輕松詼諧的語氣問道。
伊瓦爾注意到他說話時完全變了一種神態,更象是一個有教養的紳士,而不是一個小偷,不由得驚訝萬分。
他是誰?要干什么?
“一種本能吧。”伊瓦爾很從容的回答,“你一出現我就注意到你了。”
“你似乎對你的本能很自信,土地測量員先生。”對方的聲音里透著一絲譏諷,“你大概想不到我是誰吧。”
伊瓦爾聽到“土地測量員”這個詞,如同聽到了一聲霹靂,他險些從椅子上跳起來,沖向人群,但他還是克制住了自己不要輕舉妄動。
“你是一位化裝的警探。”伊瓦爾說著,用手輕輕的撫摸了一下衣袋——那里面裝著一把小手槍。
“先自我介紹一下吧!我的名字叫薩洛克霍姆斯,私家偵探。”對方注意到了他的小動作,微笑著發出了警告,“我建議你不要去碰你的手槍,伊瓦爾先生,否則,你會有生命危險。”
伊瓦爾警覺的看了看四周,卻并沒有發現警察或是想要抓捕他的人。
“看樣子還是我的小小的偽裝出了些問題,”霍姆斯嘆了口氣,“你只發現了我,卻沒有發現我的助手們。”
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口
口