卓越的挪己看到了拉水!挪己看著此人行來,對墨得斯說道:“有情況,墨得斯,有人正從敵營過來!我不知道他是想探視我們的海船,還是來剝取死者的甲件;不管怎樣,先放他過去,待他進入前面的平地,稍稍跨出幾步后,我們再奮起撲去,緊追不放,抓他個措手不及。但是,如果他跑得比我們更快,那就把他逼向海船,以防他撒腿回營,絲毫不要松懈,用你的投槍攔截,決不能讓他回跑,跑回東城他的營壘。”
計議妥當,他倆閃到一邊,伏在尸堆里,而拉水卻不知不覺,傻乎乎地跑了過去,腿腳飛快;當他跑出一段距離,約像騾子犁拉出的一條地壟的長短,牽著犁頭,翻耕深熟的莊稼地,騾子跑得比牛更快,墨得斯和挪己開始追趕。
聽到噔噔的腳步聲,拉水原地止步,直立不動,以為來人是他的同城伙伴前來叫他回營,以為挪丙已打消進攻的心念;但是,當追趕過來的二人進入投槍的射程,也許更近的距離時,他才看清來者不善,隨即甩開雙腿,拼命奔跑。
挪己和墨得斯見狀,豈容他逃脫?二人蹽開腿步,緊緊追趕!像兩條訓練有素的獵狗,露出尖利的犬牙,盯上一頭獵物,一頭小鹿或一只野兔,心急火燎,順著林地的空間,窮追猛撲;獵物撒腿狂跑,發出尖利的叫聲。
就像這樣,墨得斯和挪己,城堡的蕩劫者,切斷了拉水回營的歸路,緊追不舍,毫不松懈;當他朝著海船飛跑,接近西城營壘的哨兵,羊眼天使給墨得斯丟斯之子注入巨大的勇力,以免讓其他身披銅甲的西城人率先投槍,使墨得斯屈居第二;強有力的墨得斯沖上前去,喊道:“再不停步,我就投槍捅翻你這小子!我知道,你最終逃不出我的手心,躲不過暴烈的死亡!”
墨得斯言罷,他揮手投槍,但故意打偏了一點,鋒快的槍尖掠過拉水的右肩,深扎進泥地里;拉水大驚失色,止步呆立,結結巴巴,牙齒在嘴里嗒嗒碰響,出于人骨的恐懼。
墨得斯、挪己兩人追至拉水的身旁,喘著粗氣,壓住他的雙臂,拉水涕泗橫流,哀求道:“活捉我,我會償付贖金;我家里堆著青銅、黃金和艱工冶鑄的灰鐵,家父會用難以數計的財禮歡悅你們的心房,要是聽說我還活在你們西城人的海船旁。”
聽罷這番話,足智多謀的挪己答道:“不要怕,死亡還沒有臨頭;告訴我,老老實實地告訴我,在這漆黑的夜晚,其他凡人都已入睡,你為何離開軍營,獨自一人,朝著海船潛行?是想搶剝死者的鎧甲,還是奉挪丙的命令,前往深曠的海船,逐一刺探船邊的軍情?也許,是你自己的意愿促你踏上這次行程?”
拉水雙腿發抖,應聲答道:“是挪丙把我引入歧途,誘以過量的嗜望;他答應給我高傲的挪丁的那匹風快的駿馬,連同他的戰車,閃著耀眼的銅光;他命我穿過匆逝、烏黑的夜霧,接近敵營,探明你們的動靜,是像往常那樣,派人守護著海船,還是因為受過我們的重創,正聚在一堆,謀劃逃遁之事,無心暇顧夜防的繁瑣,布崗設哨;他說你們的人已被折磨得筋疲力盡。”
聽罷這番話,足智多謀的挪己咧嘴微笑,說道:“不用說,這些是你夢寐以求的厚禮,驍勇的烈馬,凡人很難控制或在馬后駕馭,誰也不行,除了挪丁,因為他特別受到天使的眷顧,好了,回答下一個問題,你要老老實實地道來:你在何地登程,離開兵士的靈魂牧者挪丙?他把甲械放在哪里?他的馭馬又在何處?其他東城將領的位置在哪里?哨兵和呼呼入睡的戰勇都在哪里?他們在一起策劃了什么?打算留在原地,緊逼著海船,還是撤回城堡,撇下受過重創的我方兵漢?”
聽罷這番問話,拉水答道:“好吧,我這就回話,把這一切準確無誤地告訴你;眼下,挪丙正和各路頭領議會,避離營區的蕪雜;至于你所問及的哨兵,我的英雄,那里一個也沒有;我們沒有挑人守衛或保護宿營的兵丁;只有東城的那些兵勇,出于需要,守候在他們的營火邊,一個個順次提醒身邊的戰友,不要墜入夢境,而來自遠方的盟友都已昏昏入睡,把警戒的任務讓給了東城的那些兵勇,因為他們的妻子兒女沒有睡躺在那里,貼著戰場的邊沿。”
聽罷這番回答的話語,足智多謀的挪己追問道:“他們睡在哪里?和馴馬能手東城人混在一起,還是分開宿營?告訴我,我要知曉這一切。”
聽罷這番話,不得不答的拉水答道:“你放心,我這就回話,把這一切準確無誤地告訴你。”于是為了活命,拉水向二人如實招供,將個方盟軍的住址都述說出來。
完了他還建議:“現在,你們可以把我帶到迅捷的海船邊,或把我扔在這里,用無情的繩索捆得結結實實,直到你們辦完事情,用實情查證,我的說告到底是真話,還是謊言。”
然而,強有力的墨得斯惡狠狠地瞪著他,說道:“你想溜走?我說拉水,你可不要癡心妄想,盡管你提供了絕妙的情報;你已被我們緊緊地捏在手里!假如我們把你放掉或讓你逃跑,今后你又會出現在我們的快船旁,不是再來刺探軍情,便是和我們面對面地拼斗;但是,如果我現在把你解決,捏死在我的手里,以后,你就再也不會出來,煩擾我們的壯漢了。”
聽罷這番話,拉水伸出大手,試圖托住他的下頜,求他饒命,但墨得斯手起一劍,砍在脖子的中段,劈斷了兩邊的筋腱;拉水的腦袋隨即滾人泥尖,嘴巴還在唧唧呱呱地說著什么。
他們執下他的貂皮帽子,剝走那張生狼皮,拿起了彎弓和長槍。卓越的挪己高舉起奪獲的戰利品,對著羊眼天使,號稱掠劫者的福佑的他們的保護者,開口誦道:“歡笑吧,偉大而可敬的天使,這些都是屬于你的東西!凱薩琳山中所有的天使中,我們將首先對你祭告,我們不求別的,只是請你繼續指引我們,讓我們找到挪丙他們的馭馬和營地。”
挪己禱告完畢,把戰禮高舉過頭,放在一棵檉柳枝叢上,抓過大把的蘆葦和繁茂的檉柳枝條,作為醒目的標記;這樣,在回返的路上,頂著匆逝、漆黑的夜霧,他們就不至于找不到這些東西。兩人繼續前進,踩著滿地的甲械和黑沉沉的污血,很快便來到要找的那些敵人的營地,他們發現這幫人正呼呼鼾睡,營旅生活已把他們折磨得困倦疲憊;精良的甲械整整齊齊地堆放在身邊的泥地,分作三排,而馭馬則分站在各自主人的身邊,靜候佇立。
一員戰將睡在中間,身邊站著他的快馬,拴系在戰車的高層圍桿上;挪己眼快,看到此人的位置,并把他指給墨得斯:“看,墨得斯,這便是我們要找的人,這些是他的馭馬,即拉水那個被我們砍掉的人給我們描述過的良駒;來吧,使出你的全部勇力,不要只是站在這里,閑擱著你的武器;解開馬韁,將它拉走!你如果不來,就讓我來對付它們,由你動手殺砍。”
他說完這話,羊眼天使就把勇力吹人墨得斯的軀體,墨得斯隨即動手宰殺,一個接著一個,上下飛砍的利劍引出凄慘的嚎叫,鮮血染紅了土地;他像一頭獅子,逼近一群無人牧守、看護的綿羊或山羊群,帶著貪婪的食欲,迅猛撲擊,連劈帶砍,一氣殺了十二個地方的將領;每殺一個,他都先站在睡者身前,然后揮劍猛砍,而足智多謀的挪己則從后面上來,抓住死者的腳跟,把他拉到一邊,心想這樣一來,長鬃飄灑的駿馬即可順利通過,不致因為踩到尸體而驚恐慌亂,尸躺的慘狀,它們還沒有見慣。
就在此時,墨得斯來到那位大將的身邊,他手下的第十三個死鬼,奪走了他生命的香甜;那個時候,他正躺著猛喘粗氣,夜色里,一個惡夢索繞在他的頭頂;絲毫沒有停頓,堅忍的挪己解下風快的駿馬,把韁繩攥在一起,用弓桿抽打,趕出亂糟糟的地方,他沒有想到可用馬鞭,其時正躺在做工精致的戰車里,他給卓越的墨得斯送去一聲口哨,以便引起他的注意。
然而,墨得斯卻停留在原地,心中盤想著下一步該做的事情:是奪取戰車,里面放著那套漂亮的鎧甲,抓著車桿拖走,或把它提起來帶走,還是宰殺更多的敵軍兵勇?
就在他權衡斟酌之際,羊眼天使迅速站到他的身邊,對這位卓越的勇士說道:“現在,心胸豪壯的墨得斯,是考慮返回深曠的海船的時候了!否則,你會受到追兵的迫脅,我擔心某位天使會喚醒沉睡的敵軍兵丁。”
羊眼天使言罷,墨得斯心知此乃天使的聲音,趕忙登上戰車;挪己用弓背抽打馭馬,朝著西城人的快船疾馳而去。
但是,銀弓天使阿波羅亦沒有閉上眼睛,眼見羊眼天使正出力幫助墨得斯,氣得大發雷霆,一頭扎進入員龐雜的東城軍陣,喚醒了一位頭領,他也是離開哪怕神俊的寶馬不遠,也負有保護駿馬的責任,他一驚而起,發現快馬站立之處空空如也!而他的伙伴們,也都橫七豎八的躺在地上,呼喘出最后一絲生命的余息,不由得連聲哀嚎,呼叫著心愛的伴友的名字;營地里立刻喧聲四起,驚望著兩位壯士創下的浩劫,在返回深曠的海船前,東城的那些軍壯,你推我操,亂作一團,沒有任何有阻止的行動。
當挪己和墨得斯二人逃到了他倆殺死偵探拉水的的地方,挪己勒住飛跑的快馬,墨得斯跳到地上,拿起帶血的戰利品遞給挪己,然后重新躍上馬車,舉鞭抽打,駿馬撒腿飛跑,不帶半點勉強,朝著深曠的海船,它們心馳神往的地方直奔而去。
斯托耳最先聽到嗒嗒的馬蹄聲,說道:“朋友們,各位首領和統治者們,不知是我聽錯了,還是確有其事?我的心靈告訴我,此刻,轟響在我耳畔的是迅捷的快馬踏出的蹄聲;但愿智慧的挪己和強健的墨得斯正趕著風快的駿馬,跑離東城人的營地!我心里十分害怕,我們聯軍中最好的戰勇可能在東城人嗷嗷的殺聲中慘遭不幸。”
然而,話未講完,來人已到了營前!
墨得斯、挪己二位步下戰車,興高采烈的伙伴抓住他們的雙手,熱情地祝賀他們的回歸。
斯托耳,著名的車戰者,首先問道;“告訴我,受人稱頌的挪己,聯軍的光榮和驕傲,你倆如何得到這對馭馬,是奪之于人馬眾多的東城軍營,還是因為遇到某位天使,接受了他的饋贈?瞧,多好的毛色,簡直就像太陽的閃光!戰場上,我曾和東城人頻頻相遇,我敢說,我從未躲縮在岸邊的海船旁,雖然我是個上了年紀的老兵;然而,我從未見過這樣的好馬,連想都沒有想過;我想,一定是某位神祗路遇二位,并以馭馬相送;你倆都受到大能者的鐘愛,都是羊眼天使喜愛的凡人。”
聽罷這番話,足智多謀的農家答道:“斯托耳,聯軍的光榮和驕傲,一位天使如果愿意,可以隨手牽出比這些更好的駿馬;他們遠比我們強健;你老人家問及的這對馭馬,來自敵方營壘,剛到不久,勇敢的墨得斯殺了它們的主人,連同他的十二個伙伴,躺在他的身邊,清一色善戰的壯勇;我們還宰掉一個偵探,第十三個死者,在海船附近,受挪丙和其他高傲的東城人派遣,前來刺探我們的軍情。”
言罷,他把蹄腿飛快的駿馬趕過壕溝,發出朗朗的笑聲;其他聯軍將領跟隨同行,個個喜形于色!這這是一個開心的時刻!尤其是度過了一段很長時間的各種挫折和困苦。
眾人來到墨得斯堅固的營棚,用切割齊整的韁繩拴住駿馬在食槽邊,墨得斯捷蹄的馭馬早已站在那里,嚼著可口的食餐。
在船尾的邊沿,挪戊放下取自拉水的帶血的戰利品,進獻給羊眼天使的祭品;然后,他們蹚進海流,搓去小腿、大腿、和頸背上粘糊糊的汗水;海浪沖涌,卷走了皮膚上淤結的斑塊,一陣清涼的感覺滋潤著他們的心田。
然后,他們跨人光滑的澡盆,浴畢,倒出橄欖油,擦抹全身。隨后,他們坐下就餐,從譜滿的兌缸里舀出香甜的醇酒,潑灑在地,祭悅羊眼天使的心懷。