提努斯言罷,全場靜默,肅然無聲;其后,諾摩斯開口說話,面對眾人,他乃王者提阿斯之子尼索斯豪貴的兒男,領著那幫求婚的人們,來自利基昂地面。
他的國家有遼闊的草場和谷地,人民富裕,幅員遼闊,王室強大,王子本人也是善能談吐,以通達的情智,最得羅珮的心歡。
懷著對眾人的善意,諾摩斯開口說道:“親愛的朋友,就我而言,我不愿謀殺己明;這是件可怕的事情,殺死王者的后代。
“我們應先求向大能者的告示,倘若得獲那位高高在上者的旨意,我將親自殺他,同時敦催各位向前;但是,如果大能者不讓我們行動,我勸各位放棄殺人的心念。”
諾摩斯的話語得到眾人的贊同,他們當即站起身子,走向挪己的房居,進去后行至滑亮的靠椅,坐在上面,準備禱告求取大能者的旨意。
與此同時,謹慎的羅珮卻另有一番打算,準備顯現身影,出現在肆虐橫暴的求婚人面前;她已聽聞他們的預謀,打算殺死她的孩子,在宮居里面,信使墨冬聽知他們的計劃,告說在她的耳邊。
羅佩行至廳堂,由侍女們陪伴,她,女人中的佼杰,來到求婚者近旁,站在房柱下,柱端支撐著堅實的屋頂,她挽著閃亮的頭巾,遮掩著臉面。
羅佩出言責備提努斯,叫著他的名字:“殘忍的提努斯,謀劃兇險的暴徒!人們說,在北山一帶,你是同齡中最擅辯議,口才最好的俊杰,但你卻從來不是這么一個好漢!
“你這個瘋子,為何謀除己明,預設他的毀滅和死亡?為何不顧懇求者的情分,他們享有大能者的信證?不要存心謀害,如此不好;忘了嗎?
“你父親曾逃避此地,一個亡命之人,害怕民眾的憤討?人們震怒于他的作為,痛恨他和塔菲亞海盜聯手,攻擾我們的朋友,提亞人的莊野。
“他們決意把他毀了,讓他粉身碎骨,吞糜他的家產,豐足的所有!其時,挪己挺身而出,回擋和阻止了眾人的行動,頂著他們的狂怒!
“現在,你吃耗他的家產,不予償付,追媚他的婚妻,謀殺他的男兒,使我深受折磨,怒滿胸膛!我要你就此作罷,并命囑同伙們服從!”
聽罷羅佩這番話,馬科斯,魯波斯之子,答道:“里俄斯的女兒,謹慎的羅珮,不要害怕;排除這些紛煩,掃出你的心胸;此人并不存在,將來亦不會出現,永遠不會,膽敢對己明,你的兒子,動武撒野!
“只要我還活在世上,得見白晝的光明;讓我坦率地告你,此事將成為現實:行兇者的黑血會噴洗我的槍尖,在那動手的瞬間!
“難忘挪己,城堡的蕩擊者,常常讓我坐上膝頭,給出小塊烤肉,放入我的手心,給我紅色的醇酒;所以,生民中,己明是我最親的朋友!
“我告他不必懼怕求婚的人們,擔心他們動手,但是,如果大能者既定此事,那么,誰也休想避免。”
就這樣,馬科斯出言撫慰,心中卻謀劃著殺人的念頭;羅珮回身上層閃亮的睡房,哭念著挪己,心愛的丈夫,直到羊眼天使送出睡眠,香熟的睡意把眼瞼合上。
晚間,高貴的牧豬人回到挪己父子的農莊,一起整備食餐,殺祭了一頭一歲的肉豬。
與此同時,羊眼天使離近拉麥之子挪己身邊,出杖碰點,又把他變作一個老漢,穿著臟亂的衣衫,以防牧豬人盯視他的臉面,認出他來,帶著信息,去找謹慎的羅珮,不能嚴守秘密。
就在這個時候,己明首先發話,說道:“你已回返此地,高貴的俄斯,告訴我城里傳誦著什么謠言?高傲的求婚者們可已回撤,從伏擊的地點?抑或,他們還守等在那里,攔截我的回還?”
聽罷這番話,牧獵人俄斯,開口答道:“我無意穿走城區,詢問打聽,弄清這些事情,只想盡快送出口信,回返這邊。
“但是,我卻碰到一位你的伙伴,快腿的信使,和我同行,那位使者,先我說話,對你母親告言。
“對了,還有一事,我亦知曉,乃我親眼所見,我置身高高的城區,耳墨斯的山面,獨自行走,眼見一條快船駛入港灣,載著許多人員,還有雙刃的槍矛和盾牌。
“我曾想這些便是歸來的他們,但我無法確定,但是,我看到了什么,就告訴你什么。”
豬倌俄斯說完,己明,靈杰豪健的王子,微笑著瞥了父親一眼,但卻不讓牧豬人瞅見;當一切整治完畢,盛宴已經排開,他們張嘴咀嚼,人人都吃到足份的食餐。
當滿足了吃喝的欲望,他們想起了床鋪的酥軟,息躺接受睡眠天使的祝愿。
第二天一早,當年輕的黎明天使,垂著玫瑰紅的手指,重現天際的時候,己明,天使一樣的挪己的愛子,系上舒美的條鞋,在他的腳面,操起一桿粗重的槍矛,恰好抓握在手間,去往城里。
臨行之時,對牧豬人出言告誡:“伙計,我這就進城,以便和母親見面;我知道,在親眼見我之前,她不會停止悲慟,流著眼淚哭喊。
“現在,我有一事告你,要你操辦。帶著這位不幸的生人,引他進城,以便讓他乞討食餐,若有那愿給之人,不管是誰,會給他一塊面包,一杯清水。
“眼下,我不能負擔每一個來人,我的心里充滿悲哀。
“所以,倘若來客為此生氣抱怨,那么,后果只能更壞。我喜歡真話直說,坦率陳言。”
聽罷這番話,足智多謀的挪己開口答道:“我亦不愿留在此地,親愛的朋友;作為乞者,求食鄉間不如行討城里,碰上那愿給之人,不管是誰,給我一點食餐。
“我已過了那個年紀,能干活的年齡,不能居留農莊,聽從主人的吩咐,操做每一件事情。
“上路吧,這位漢子,你所指派的導者,會把我帶往那邊,一等我烤暖身子,就著火邊,太陽爬得更高一點,我衣著破舊,擔心被早晨的霜寒凍壞。
“此地離城路遠,你們已對我告言。”
挪己言罷,己明快步離去,穿走莊院,謀劃著險厄,求婚人的災難。
當行至宏偉的家居,己明放妥手握的槍矛,使其倚靠高聳的壁柱,跨過石鑿的門檻,步入宮中。
克蕾婭最先見己明前來,他的保姆,其時正鋪出羊皮,在精工制作的椅面,淚水涌注,匆匆趕到他的面前;女仆們擁圍在他身邊,心志剛忍的挪己的家仆,熱切歡迎己明的歸來,親吻著他的頭顱和雙肩。
就在這個時候,謹慎的羅珮走下睡房,像狩獵天使一般,淚水涌注,張開雙臂,抱住心愛的兒男,親吻他的頭顱,那雙俊美的眼睛,嗚咽抽泣。
她開口說道,用長了翅膀的話語:“你回來了,己明,像一縷明媚的光線,我以為再也見不到你的臉面!
“你去了遠方,乘坐海船,悄悄出走,違背我的意念,探尋心愛的父親,關于他的消息;來吧,告訴我你可見著什么,可曾見著他的形面。”
聽罷這番話,善能思考的己明答道:“母親,不要引發我的悲愁,煩擾我的心境;我剛剛脫險生還,逃離突暴的毀滅。
“去吧,可去洗澡沐浴,穿上干凈的衣衫,在那上層的房間,帶著你的女仆,許愿所有的大能者,保證敬獻豐盛、隆重的牲祭,倘若大能者答應,替我們申報所有的冤難。
“將前往聚會的地點,以便召請一位生客,此人隨我同來,我讓他先走,偕同天使一樣的伙伴,囑告俄斯帶他回家,使他欣享主人的盛情,客人應受的禮待,至到我回返歸來。”
己明言罷,羅珮說不出長了翅膀的話語,反身回到她的閣樓,洗澡沐浴,穿上干凈的衣衫,許愿所有的大能者,保證敬獻豐盛、隆重的牲祭,倘若大能者答應,替他們申報所受的冤難。
己明大步前行,穿走廳堂,手握槍矛,帶著一對腿腳輕快的狗;羊眼天使給了他迷人的豐采,所有的人們見他前來,目光中帶著驚贊。
高傲的求婚者們擁聚在他身邊,口中甜言蜜語,心里謀劃著災難。
己明避開大群的求婚者,前往門托耳,還有提福斯和耳塞斯,這些個他們家族的老朋友下坐的地方,在那里坐定;朋友們探問起所有的一切。
這個時候,俄斯,著名的槍手,行至他近旁,帶著生客,穿走城區,來到會場;己明毫不猶豫,迎上前去,站在客人身邊。
俄斯首先發話,說道:“遣出你的女仆,己明,快去我家,提取墨勞斯的相送,給你的禮件。”
聽罷這番話,善能思考的己明答道:“俄斯,由于我們不知事態發展的結局,不知高傲的求婚者們是否會設計謀害,殺我在自己的廳間,分掉我父親的財產。
“所以,我希望由你本人,而不是那幫家伙,擁有這些,欣享它們帶來的歡悅。
“但是,倘若我能謀劃他們的死亡和毀滅,我想你會樂于送還,而我亦會高高興興地予以收回。”
己明說完,他帶著歷經磨難的生客回返家居,來到精皇的宮殿,脫下披篷,放上座椅和高背的靠椅,走入光滑的澡盆,盥洗沐浴。
女仆們替他們洗畢,抹上清油,穿上衫衣和羊毛厚實的披篷;他們走出澡盆,坐在椅子上面;一名女仆提來絢美的金罐,倒出清水,就著銀盆,供他們盥洗雙手,又搬過一張溜光的食桌,放在他們身旁。
一位端莊的家仆提來面包,供他們食用,擺出許多佳肴,足量的食物,慷慨地陳放。
羅珮坐在他們對面,廳堂的房柱邊,背靠座椅,轉動線桿,繞纏精良的毛線;他們伸出雙手,抓起眼前的美餐,送到口里。
當食者滿足了吃喝的欲望,謹慎的羅珮開口發話,說道:“己明,我要去樓上的房間,睡躺在我的床上,那是我慟哭的地方,總是濕漉漉的一片。
“我的眼淚,自從挪你老爸己出征東城地面,隨同拉麥的兒男,就沒有停止過,你亦沒有這份耐心,在高傲的求婚者們進宮之前,告訴我你所聽到的消息,有關你父親的回歸。”
聽罷老媽這番話,善能思考的己明答道:“好吧,我的媽媽,我將道出真情,告說一切。我們曾前往一個老爹故人的鄉居,會訪斯托耳,民眾的首領,受到他的歡迎和熱情款待。
在高大的宮居,像父親對待自己的兒男,久無音訊,剛從遠方歸返,就像這樣,他熱情關照,和光榮的兒子們一起接待我。
“然而,他說,關于堅忍的挪己,壯士的生死,他不曾聽聞任何訊息,從世上的凡人中間;他送我去找善使槍矛的墨勞斯,提供了代步的馭馬和制合堅固的輪車。
“我見著了墨勞斯叔叔的夫人,美麗的芙蓉嬸嬸,嘯吼戰場的墨勞斯對我發問,在我們會面之時,問我出于什么原因,來到他的家鄉。
那個時候,我和盤托出所有的一切,王者聽后開口答話,對我說道:“可恥!一幫懦夫們居然如此夢想,夢想占躺一位心志豪勇的壯士的睡床!
“恰似一頭母鹿,讓新近出生的幼仔睡躺在一頭猛獅的窩巢,尚未斷奶的小鹿,獨自出走,食游山坡草谷,不料獅子回返家居,給它們帶來可悲的死亡!
“就像這樣,墨勞斯叔叔斷言,我老爸挪己將使他們送命,在羞楚中躺倒;哦,高高在上的大能者啊,羊眼天使啊,戰爭天使阿波羅啊!愿他像過去一樣!
“在城垣堅固的敵人面前,挺身而出,同雷得斯角力,把他狠狠地摔在地上,使所有的國內族人心花怒放;但愿我老爸挪己,如此人杰,出現在求婚人面前,他們將找見死的暴捷,婚姻的悲傷!
“但是,對你的詢問,你的懇求,我既不會虛與委蛇,含含糊糊,也不會假話欺誆,我將轉述說話從不出錯的海洋天使的言告,毫無保留,絕不隱藏。
“他說曾見過此人,在一座島上,忍受劇烈的悲痛,在海仙卡魯普索的宮居,后者強行挽留,使他不能回返鄉園,因他既沒有帶槳的海船,亦沒有伙伴的幫援,幫他渡越浩森的大海。
“這便是善使槍矛的墨勞斯的告答,帶著此番信息,我登船上路;大能者送來順推的海風,把我吹返親愛的故鄉,以極快的速度回航。”
一番話紛絞著羅珮的心胸,其時,墨諾斯,天使一樣的凡人,開口說道:“尊貴的夫人,拉麥之子挪己的妻伴,聽聽我的話語,墨勞斯并不掌握可靠的訊況。
“我將真實地對你預告,不作絲毫隱藏。讓大能者作證,至尊的大能者,還有這好客的桌面以及豪勇的挪己的爐盆,我來到此地,對著它懇求,挪己已回返故鄉!
“他現在正在靜坐等待,或穿走運行,偵訪邪惡的作為,謀設所有求婚人的滅亡。這便是我對鳥跡的卜釋,當我坐在甲板堅固的船上,已對己明告言。”
聽罷這番話,謹慎的羅珮答道:“但愿你的話語,陌生的客人,將來得以實踐,如此,你將很快領略友誼的甘甜,收取我給的許多禮件,讓人們稱夸你的好運,要是和你聚首碰面。”
就這樣,他們你來我往,一番敘告;與此同時,在挪己的宮居前,求婚者們正以嬉耍自娛,或投餅盤,或擲標槍,在一塊平坦的場地,一幫肆無忌憚的人們,和先前一樣。
及至晚飯時分,羊群離開草場,從四面歸來,由原來的那班牧人攏趕,墨冬對求婚者們說話,那些人最喜此人,勝于對其他所有的使者。
“在他們宴食之時,他總是侍待一旁:“年輕人,既然你等已從競耍中得取愉悅,我勸各位進屋,讓我們整備食餐。按時進食可取,有益于身心健康。”
墨冬言罷,眾人站立起來,邁開腿步,聽從了他的勸告。
他們步入精皇的宮殿,放下衣篷,在座椅和高背靠椅上面,動手刀宰碩大的綿羊和肥壯的山羊,殺了一些滾肥的肉豬,外加一頭牽自畜群的小母牛,備作他們的美餐。
與此同時,挪己和高貴的牧豬人正準備離開農莊,前往城區。
牧豬的人,豬倌的頭目,首先說道:“陌生的客人,既然你急于進城,今天就要動身,按照我主人的吩咐,雖然就我而言,我更愿你留在這兒,看守莊院。
“盡管如此,我敬畏和懼怕家主,恐防遭受他的斥難,主人的責罵兇猛苛烈;讓我們就此出發,白天的大部已經逝去,面對即將來臨的夜晚,你會備感凄寒。”
聽罷牧豬人這番謹慎膽小的話,知道他也是為自己擔心,表現了他對人的仁善,足智多謀的挪己開口答道:“知道了,我明白這一點;聽你話告的人長著明曉事理的腦袋。
“讓我們就此出發,由你引路,把全程走完;但要給我一條撐拄的支棍,倘若你有已經砍下的柴段,你們說,路上奇滑,行路艱難。”
說完,挪己披上破爛的兜袋,在他的肩頭,百孔千瘡,懸連著一根編絞的繩線;俄斯給他一條稱心如意的支棍,兩人邁步走去,留下狗群和牧工,看守莊院.
牧豬人帶著主人前行,去往城里,后者一副乞丐模樣,像個悲酸的窮漢,拄著支棍,一身破舊的衣衫。
他們沿著崎嶇的山路行走,離開城門,來到一處泉溪的噴口,甜凈的水流,石砌的槽頭,城民們取水的去處,薩科斯的手工,匯同里托斯和克托耳.
周圍是一片楊樹,近水的植物,排成一圈,涼水從高處的巖壁下落,上面聳立著那些祭祀水邊天使的祭壇,趕路的人們全都在此敬祭他們,祈求他們的保護。
就在那里,西俄斯,利俄斯之子,遇上他們,正趕著山羊,群隊中最好的精選,供求婚人食用,另有兩個牧者,跟走在后面.
目見二位來者,西俄斯開口發難,出言羞辱,用詞狂毒,濫罵一番,激惱著挪己的心胸:“哈哈,一個無賴帶著另一個無賴,像頗有能力的天使那樣,總是帶著天使結伴!
“你要去哪兒,可悲的牧豬人,領著這個窮酸,討厭的叫花子,臭毀宴席的惡棍?這種人隨處靠貼,在門柱旁邊贈磨臂肩,乞討點滴的施舍,絕不會企想大鍋銅劍。
“倘若你把他給我,看守農莊,清掃欄圈,給小山羊添喂嫩綠的料餐,如此,他便可飲食乳清,長出堅實的腿腱。
“但是,既然此人啥也不會,只擅游蕩作惡,他便不會思想動手干活,寧肯沿路求乞,行走在這片地界,討得點滴施舍,充填無有底端的肚腸。
“但我要直言相告,此事將成為現實;如果他膽敢走近天使一樣的挪己的家舍,那么,他的腦袋將迎對我們的擊打,紛飛的木凳,甩自壯士的臂膀,搗爛肋骨,將他追砸在宮居里面!”
話音為落,那些丑惡的牧羊人已經迫不及待地走過挪己身邊,抬腳猛踢他的腿股,這個笨蛋竟然在絕世大豪面前不自量力,竟然還敢動手動腳。
但是這個時候,挪己不想過早展露自己的真相,所以他就打不還手,不過,即使如此,那個人也不能把他趕出路面。
挪己穩穩地站著,心中斟想著兩個念頭,是奮起進擊,舉杖敲打,結果他的性命,還是拎起他的腰桿,砸碎他的腦袋,在腳下的地面。
想來想去,他還是站著不動,控制著自己的心緒,但牧豬人緊盯著西俄斯的臉面,譏咒他的惡行。
他舉起雙手,開口誦道:“冰泉邊的天使啊!大能者的寵愛屬下,倘若挪己曾給諸位焚燒過羊羔和小山羊的腿件,裹著厚厚的肥膘,那么,請你們答應我的祈愿,讓我主浪跡歸來,依循大能者的引導!
“如此,西俄斯,我的主人英雄挪己,會醫治你的驕奢,碎爛你的狂蠻,你這小子,整天閉蕩在城里,讓無能的牧人糟毀羊兒!”
聽罷這番話,牧放山羊的西俄斯答道:“心計臟毒的惡狗,你說了些什么廢話!我會把你帶上甲板堅固的黑船,運出北山,賣到遙遠的地方,給我換回一筆橫財。
“但愿阿波羅,銀弓之神,放箭今天,射殺己明,讓他死在宮中,或被求婚人放倒;但愿此事真實,就像挪己浪走遠方,失去了回歸之日一樣確鑿不移!”
西俄斯說完這些惡毒的言語,撇下二位,由他們緩緩行進,走在后面,自己則快步向前,迅速接近主人的宮門,當即走入府中,坐在求婚者們身邊,面對馬科斯,他最崇愛的人。
侍餐的仆人端來一份烤肉,放在他面前,一位端莊的家仆送來面包,放下,供他食用。
挪己繼續前行,由高貴的牧豬人陪同,在家居附近止步,耳邊回蕩著豎琴的響聲,彌俄斯正撥動空腹的樂器吟誦。
挪己握住牧豬人的手,說道:“毫無疑問,俄斯,這便是挪己漂亮的居所,極易辨認,在一大片家居之中;瞧這座宮殿,房屋一棟連著一棟,石墻圍著院落,帶著墩蓋,雙面的門板,建造精固。
“這處家居,誰能小看?此外,我亦知曉里面有大群的人們,食宴廳間,我已嗅到食物的香味,耳聞豎琴的聲音,神創的樂器,作為宴會的賓伴。”
聽罷這番話,牧豬人俄斯,開口答道:“你辨得既快又好,真是個精明的人;來吧,讓我們想想下一步的計劃,作何打算。
“你可先人精皇的宮居,匯入求婚的人們,讓我留在外面。
“亦可,如果你愿意,留站這邊,由我先入宮中;但不要久滯此地,以免讓宮外的人們看見,對你投扔,把你打開。”
聽罷這番話,卓著的、歷經磨難的挪己答道:“知道了,我明白這一點;聽你話告的人長著明曉事理的腦袋;你可先去,我將留在外面。我已習慣于拳打腳踢,飛投的物件。
“我有一顆忍耐的心靈,已經遭受許多苦難,闖過大海的波浪,戰斗的人群。眼前之事,只能為我增添閱歷。
“即便如此,誰也不能藏起貪婪的肚皮,該受詛咒的東西,給凡人招致眾多的厄難,為了它,人們駕著制作堅固的海船,渡過蒼莽的大海,給敵人送去愁災。”
就這樣,他倆你來我往,一番交談;近旁躺著一條老狗,頭耳豎立,名叫耳戈斯,心志剛忍的挪己的家犬,由他親自喂養,但卻不曾欣享日后的喜悅,在此之前,他已去了東城戰場。
從前,年輕人帶著它出獵,追殺兔子、奔鹿和野地里的山羊,如今,主人不在此地,它被冷落一邊,躺在深積的糞堆里,騾子和牛的瀉物,高壘在大門前,等著挪己的仆人,把它們送往莊園,作為糞肥。
就這樣,老狗耳戈斯扁虱滿身,橫躺糞堆;其時,當它覺察挪己的來臨,搖動尾巴,收回豎起的耳朵,只是無力移動身子,貼傍主人,和他靠得更近。
挪己瞥見此番景狀,抹去眶角的眼淚,輕松地避開俄斯的視野,對他說道:“此事奇異,俄斯,這條狗臥躺在糞土里。此狗體形佳美,但我無法斷言它的腿力,迅跑的速度,是否和外型稱配。
“抑或,它只是條桌邊的懶狗,主人把它們養在身邊,作為觀賞的點綴。”
聽罷這番話,牧豬人俄斯,開口答道:“它的確是條好狗,主人是一位死在遠方的戰勇;倘若它還像當年那樣,體格健壯,行動敏捷,挪己把它留下,前往東城戰斗。
“那么,你馬上即可親眼目睹,眼見它的勇力,它的速度;當它奮起追捕,野地里的走獸,出沒在密密的叢林中,絕無潛逃的可能。
“它十分機敏,善于追蹤!現在,它處境悲慘,而它的主人,遠離家鄉,已經作古;女人們漫不經心,不管它的死活,男仆們心知主人出走,不再催他們干活,個個懶懶散散,不愿從事份內的勞動。
“沉雷遠播的大能者取走他一半的美德,一旦此人淪為別者的奴工。”
說完這話,他走入精皇的宮殿,大步穿行廳堂,見著高傲的求婚人;其時,幽黑的死亡逮住了獵狗耳戈斯,在歷經十幾年之后,重見挪己,它的主人,它終于安心地閉眼而去。
心志堅定的挪己,看到愛犬別世,一粒大滴的悲痛眼淚突然滾落,落地有聲。
天使一樣的己明最先眼見牧豬人到來,進入房宮,馬上點頭示意,召他前往身邊;俄斯左右環顧,就近搬過切肉者下坐的凳子,此君切開奉食的烤肉,大量的肉塊,替求婚的人們,食宴在廳堂里面。
他搬過凳子,放在己明桌邊,面對主人下坐,使者端來一份肉食,放在他面前,從籃里取出面包。
挪己緊接著走入廳堂,一副乞丐模樣,像個悲酸的老頭,拄著支棍,身穿破舊的衣裳。他蹲坐梣木的門檻,在門庭里面,靠著柏木的門柱,用料在很久以前,由高手精工削刨,緊扣著畫打的粉線。
己明發話牧豬的仆工,叫他過來,拿起一整條面包,從精美的編籃,添上許多肉塊,塞滿他的手中,吩咐他道,
“拿著這些,給那陌生的人,同時告他巡走求婚者跟前,乞求每個人施舍;對一個貧寒之人,羞怯不是良好的伙伴。”
己明說罷,牧豬人得令走去,行至挪己面前,送出長了翅膀的話語:“陌生人,己明給你這些,并要你巡走求婚人跟前,乞求每個人施舍;他說,對一個貧寒之人,羞怯不是良好的伙伴。”
聽罷這番話,足智多謀的挪己開口說道:“大能者啊!求你使己明幸福,滿足他的希冀,所有的企愿!”
(作者說明:本章發布后有修改,修改后的內容請參閱正版)