本日もお疲れ様です。
今天也辛苦了。
乃木坂46新4期生の林瑠奈です。
我是乃木坂46的新4期生林瑠奈。
神奈川県出身高校2年生16歳
神奈川縣出生高中2年級
16歲
華咲くシックスティーンの林瑠奈です。
花樣少女林瑠奈。
負けるなしょげるな林瑠奈、今日も1日頑張るな
別認輸吶別消沉吶林瑠奈、今天一天也要加油吶
10周目となりました、ブログリレー。
ときたまツンデレなりかさんから回ってきました。
照れてるりかも可愛いです(´ー`)
這是第10次接力blog了
璃果偶然從傲嬌狀態變回來了。
害羞的璃果也好可愛啊(´ー`)
もちろんみんな可愛くて、わたしは本當にみんながそれぞれ1番だと思っています。
だからみゆちゃんにも可愛いって言いますし、さやかちゃんにも可愛い!好き!って言いますけども、気持ちの込め方半端ないのでオールオッケーにしましょ。
當然大家都很可愛,我真的覺得大家都是最可愛的。
所以也對美佑說了“好可愛”,對沙耶加也說了“好可愛!喜歡你!”
因為想要融入進去的心情不是隨便說說的,所以還算all
ok吧。
學生の方は學校頑張りはじめたところですかね。
學生們剛剛開始在學校努力學習了吧。
言いたいことわかる。ものすごくわかるので共鳴しましょ。
想要說的話我都明白。因為非常的明白,所以我們產生共鳴吧。
おいおい古典かよ。帰りたい...」」」
「「「差不多該開始了嗷、不了個是吧。誒?
開學測試什么的真滴聽都沒聽過吧?
喂喂太老套了吧。我要回家...」」」
とか思ってません?わたしは中學生の頃、これを極めまして、既に下校中なのに「帰りたい」と言っていました。
あと、登校前も玄関で「帰りたい帰りたい」と唱えていましたよ。
沒這么想嗎?我在初中的時候,把這件事做到了極致,明明已經放學了,卻還說「想回家」。
還有,上學前也在玄關念著「想回家想回家」。
「暑いし、マスクの中汗かくし、死んでしまうわ~」
と思うかもしれないですが、徐々に慣れというものがきますから熱中癥には気をつけつつも、一緒に頑張っていきましょ。
「又熱,口罩里又出汗,要死要死啊」
雖然可能會這么想,但是慢慢習慣了,所以在注意中暑的同時,一起加油吧。
風に吹かれても
縱使風吹
乃木坂46時間テレビの4期生企畫が発表されました。
「4期・みんなでお菓子の家を作ろう」
なんとも素敵なタイトル。
乃木坂46小時tv的4期生企劃發表了
「4期・大家一起做點心屋吧」
多么棒的標題啊
こちらが発表されたとき、恐らく(いや絶対)
「林瑠奈絶対お菓子作りできないじゃんww」とか
わたしに対してこんな感じのこと思われた方いません?
這個被發表的時候、恐怕(不、絕對是)
「林瑠奈絕對不會做點心的啦ww」之類的
沒人對我有這種感覺嗎
否定はできないですし、料理もできないですけど、
サブサブリーダーくらいなら務まると思うので頑張りたいと思います。
(小學校の係決め、無駄にリーダーポジション多くなかったですか?
サブサブリーダーとかもうほぼ平社員やん)
不能否定、也不會做菜、
副·副領隊程度的職務我認為可以勝任,所以我會加油的。
(小學的時候不是有很多虛的領隊被決定嗎?所以副·副領隊之類的其實是最普通的職員)
ちなみに以前わたしは、何を血迷ったかホットケーキをひとりで作るというとんでもないことをしようとしました。
順便說一下,以前我不知道是什么原因,想出了一個人做薄煎餅這種荒唐的事。
ポツポツと穴が空いてきたらひっくり返すと書いてあったので、そのポツポツを待ってたんですよ。
(わたし若干集合體が無理な人なんですけど、無理なものって余計に見たくなるんで凝視してたんですよ)
「一個個出現了窟窿了就把薄煎餅翻個面」上面是這樣寫的、所以一直在等著那些一顆顆的的窟窿。
(我是受不了密集恐懼的人,受不了的東西會變得更加想看所以一直盯著看。)
まぁそしたらこうなって、不安やからずっと友達と電話しながら作ってたんですけど、
「そろそろやばくない!?ひっくり返さなきゃ!」
と言われたのでひっくり返したんです。
然后就變成了、因為不安一直和朋友打著電話然后一邊做著薄煎餅、
「差不多可以了吧!?翻個面吧!」
這么說著于是就翻了個面。
そしたらこうなってて、まぁ食べましたけど。
然后就變成這樣了、嘛雖然也是吃過了。
たぶんこういう焼き加減とか重要になってくるやつは、わたし見入っちゃうんで向いてないです。
所以怎么說呢,
大概這種火候之類重要的東西,我總是看得入迷,不太會看火候。
でも今回は頑張ります。まずみんなと何かをするってだけでテンションあがるので、わたしは荷物の運搬係とかやりますかね。
但是這次我會努力的。首先只要和大家一起做點什么就很興奮,我是不是負責搬運行李的人呢?
そして新番組「ノギザカスキッツ」に、わたしたち新4期生も參加させていただくことになりました。
然后我們新4期生也參加了新節目《乃木坂短劇》
わたくしコントは大大大好きというやつなんですが、人に見せる前提でやったことはないので(內輪を除く)
とても楽しみにしております。
我是很很很喜歡小短劇的人,但是從來沒有以向別人展示為前提去演過。(家里人除外)
我非常期待。
みなさんに楽しんで頂けるよう林瑠奈、大真面目で取り組むのでよろしくお願い致します!
日本テレビさんで6月12日(火)より
毎週火曜25:29~25:59に放送されますよ。
為了讓大家開心,林瑠奈非常認真地配合出演了,所以還請多多指教!
日本電視臺6月12日(星期二)開始注:其實是15日夜間開播
每周星期二25:29~25:59播出。
自然光良いですね。
自然光不錯耶。
いつもブログ読んでくださる方はわかると思うんですけど、わたし基本です・ます調で話すじゃないですか。
申し訳ないんですけど、ここから少し崩させて下さい。
まぁこっからは昨日ふと思ったというか、いやまぁいつも思ってるんやけど、無性に言いたくなったことみたいな。
請:m.bqg999.cc