暴風雪停了以后,常年以灰白為底色的德魯伊斯克也并未變得明亮多少。
街道上的房屋粘土因被融化的雪水沖刷而剝落了,一堵堵白墻變得斑駁難看,屋頂多半是用蘆葦蓋的,吸足了水后更顯笨重。至于果園呢,為了小城的觀瞻,市長早就下令一一砍掉了。
街道上看不見一個人影,偶而有幾只公雞穿過馬路,那路面上積有一寸多厚的塵土,像枕頭似的軟乎乎的,只要沾上一點水,就變成了滿地稀泥,抬腳踩上去準濺您一身泥點子。但每逢這污泥橫行,道路不敢進的時候,便是動物們撒歡的時候了。
小豬在泥坑里甩著尾巴打滾,狐貍從街這頭跑到那頭,眼里閃著賊光的狼也喜歡趁著夜色在這里漫步,它們一個個從這天然的‘澡盆’里伸出一本正經的嘴臉來,哼哼唧唧地鬧騰著,路過的行人只得趕著馬兒盡快躲開,偶爾在嘴里冒出幾句低聲的咒罵,也不敢叫人聽見。
只有離得近了,才能聽明白行人嘴里說的是什么,像是‘那頭豬是巴卡爾金’‘那狐貍長得活像赫斯廷戈夫’‘別和頭狼巴爾科夫爭搶道路’種種。
不過,要在這種積雪剛剛融化的天氣,想在小城里見到來往行人也是非常不容易的。
你得蹲在城門口的旅店門前很久,才能偶爾看見一位家有11個農奴的地主,穿一件土布做的常禮服,駕著一輛既用作馬車又用來運貨的車子慢悠悠地駛過馬路,胖地主從一堆面粉袋中間探出身子,那紅鼻子看起來就像是點綴在蛋糕上的紅櫻桃。
到了城門口,胖地主便跳下馬車,挪著地動山搖的步子,一邊搓著手一邊向旅店主打聽道:“城里是不是來了大人物?市長今天突然派人到我家里訂了幾大麻袋的山貨,我這輩子都沒見他給錢這么麻利過。”
或許看到這里,會有人忍不住發問:為什么要訂山貨不去集市采買呢?
那就得把目光拋向不遠處的集市廣場了,那里簡直可以用凄涼來形容。
廣場前的裁縫鋪大門并正面朝向廣場開的,而是拐角朝向廣場的。而與它遙遙相對的,是一座有兩扇窗戶的磚砌的房子,這房子蓋了大約有15年了,至今仍未完工。稍遠處,單獨地聳立著一堵時髦的木板圍墻,漆著像泥漿一般的顏色,那是市長年輕時,還沒有養成飯后午睡和夜里喝干醋栗熬制的藥草汁的習慣之前,建造來做樣板房用的。
在別的地方,則差不多全都是籬笆,廣場中央有幾家很小的鋪子,里面總有一串面包圈,一個帶著紅頭巾的老太婆,貨架上塞著一俄擔肥皂、幾俄磅苦杏仁、打獵用的鉛彈、半匹錦緞布以及兩個總是在門前玩投環游戲的店伙計。
不過哥薩克騎兵的到訪顯然讓這往日人影稀疏的廣場變得熱鬧了不少。
頭戴帽纓的準尉恭敬的彎著腰給少校點燃煙桿,低聲下氣的詢問著升遷的情況。
駐防軍的大頭兵則簇擁著幾個哥薩克,聽他們吹噓在基輔買到的、最好的西印度煙草,在高加索戰爭中表現的多么英雄,而在戰爭結束后,那些作為戰利品賞賜給他們的車臣女奴又有多么漂亮。
年輕的大頭兵被哥薩克忽悠的團團轉,他們對于哥薩克們能得這樣的好待遇既羨慕又嫉妒。
他們嘴上說著:“唉呀,您可真是好福氣!”
而心里卻又在暗自詛咒:“和異教娘們兒睡在一張床上,也不怕晚上起夜發現被她抹了脖子。”
至于胡子拉碴的、駐防軍的老油條們,他們則對哥薩克們的言論一點都不羨慕。
老油條們覺得這幫哥薩克純粹是在吹牛,他們就算得到了賞賜的女奴,那些女奴也未必有多漂亮。
因為老油條們發現,只要主婦們拿著長柄勺聚集到市場來,這幫哥薩克準會從她們的肩膀后面探頭探腦地張望,這樣的表現與德魯伊斯克當地的駐防軍并沒有什么兩樣。
而不遠處的高臺上,還有一個哥薩克正把個老實巴交的鄉下人罵的狗血淋頭,那鄉下人也不敢和當兵的頂撞,他只敢瞪大眼睛低著腦袋哼哼唧唧的應承著。
這哥薩克威風凜凜的訓斥著鄉下人,模樣活像個皇帝,但又好像一瞬之間得了風濕病般,挺直的腰板佝僂了下去,臉上還擠出一朵比花更燦爛的笑容:“將軍大人!上校先生!早上好!”
亞瑟聽到哥薩克的殷勤問好,習慣性的打算脫帽回禮,可他轉念一想,這貌似不符合他的人設,于是便學著巴爾科夫的樣子,把手背在身后,臉上半點表情都沒有,只是稍稍點頭。
但即便點頭,他抬起的下巴也從未低于過90度。
巴爾科夫將軍的肚子里裝著與亞瑟同樣的計較,亞瑟想要摸摸這位哥薩克將軍的底,而巴爾科夫則同樣想與赫斯廷戈夫上校盤盤道,以防得罪了不該得罪的人。
將軍確實很討厭第三局的狗特務,但他卻從未小瞧過他們。
因為自從第三局成立以后,栽在他們手上的地方總督都超過了一手之數,而那些掀翻了地方總督的憲兵大多數都沒有赫斯廷戈夫的級別高。
亞瑟憑借著從果戈里那里得來的信息率先發問道:“大人,照理說,讓您這樣的人來做奉旨欽差,這可實在是大材小用了。調查普加喬夫叛亂史,這種事交給內務部的小辦事員都能搞的定,何必勞駕您出動呢?”
巴爾科夫瞥了亞瑟一眼,他脫下手套道:“我是個軍人,軍人就是要服從命令,讓我調查普加喬夫叛亂史是內務部通過扎波羅熱督學柯爾薩科夫公爵直接下的命令,調令就在我的行李箱里,需要我拿給您看看嗎?”
巴爾科夫的語氣非常生冷,因為以他的身份,對待亞瑟是完全犯不上‘您’這個俄語單詞的。
雖然亞瑟的俄語只學了個二把刀,但他還是知道,‘您’在俄語當中除了表示尊敬還代表了一種疏遠和冷漠的關系。
對于這樣的人,亞瑟一般是懶得用熱臉貼冷屁股的。
但是自打他知道了巴爾科夫的部隊番號后,英國特務四處打探消息的脾氣便折磨得他在床上輾轉反側難以入眠。
第2烏克蘭哥薩克騎兵團,高加索戰爭的參與者。
一般來說,英國人對高加索是沒什么興趣的,那里除了崇山峻嶺和大片的森林以外,并沒有太多值得注意的地方。
但問題就在于,波斯人并不是這么想的。
高加索地區的幾個小國原本長期臣服于波斯的卡扎爾王朝,但從進入19世紀開始,俄國的勢力范圍開始進入高加索地區,1801年俄國兼并格魯吉亞,1804年俄軍進占岡扎。
而為了捍衛自身對高加索地區的宗主權,波斯人理所應當的對俄國宣戰。
戰爭初期,由于俄軍補給困難,進展緩慢,波斯人打的還算順利。但不久后,俄國的援軍抵達,情勢立馬急轉直下,沒過多久俄國人便占領了南高加索大片地區。而到了1812年,俄軍終于在阿拉斯河畔的阿斯蘭杜茲取得了決定性勝利,大敗波斯軍隊主力。
波斯無力還手,于是只能割讓杰爾賓特、巴庫、岡扎、庫賓、希爾凡、沙基、卡拉巴格和塔利什北部,放棄了對格魯吉亞和達吉斯坦的一切要求,并保證不在里海地區駐軍。
按理說,俄國人和波斯人打仗也不關英國人的事。
但問題在于,波斯處于一個相當要命的位置。
如果俄國人控制了波斯,那么就可以進入阿富汗高原,從而對英國最大、最重要的海外殖民地印度產生威脅。
所以,為了守護這顆大英帝國皇冠上最閃耀的明珠,不列顛外交部也早早的選擇在波斯布局。
俄波戰爭中波斯的失敗,對于力圖收服伊朗并從軍事上控制里海區域的不列顛是個沉重打擊。
而為了防止波斯完全屈服于俄國,進而損害英國的戰略利益,不列顛‘不計前嫌’的‘原諒’了先前波斯人和拿破侖結盟并驅逐了英國代辦的舊事。
1809年,不列顛與波斯重新簽訂盟約,條約中要求波斯必須和法國以及其他與英國為敵的國家斷絕一切關系,并答應波斯在與俄國作戰期間,英國將會給予伊朗現金、武器支持等等。
而在拿破侖第一次下臺后,1814年重新簽署的條約也得到了更新,其中規定:波斯不得允許任何歐洲列強的軍隊假道伊朗進攻印度,并須使波斯的仆從國花剌子模等國亦不得允許任何歐洲列強的軍隊借道本國路徑進攻印度等等。
同時,條約也重申了:當波斯和任何一個歐洲國家作戰的時候,英國都會給予資金等支持或從印度直接派兵支持波斯。
在得到了英國支持的情況下,波斯國內向俄國復仇的呼聲甚囂塵上。
終于,1826年7月,波斯沙阿‘法特赫阿里沙·卡扎爾’詔令全國,對高加索地區發動吉哈德(圣戰),正式對俄宣戰。
戰爭初期,經過英國教官訓練的波斯新軍發動突然襲擊,俄國軍隊猝不及防,向后退卻,波斯順利收復大片失地。
但在回過神以后,重新組織起來的俄軍很快就在戰場上顯示了自己的實力,經過拿破侖戰爭歷練、從克里米亞等地趕來增援的哥薩克炮隊在岡扎附近的沙姆卡爾高地狠狠地給波斯人上了一課,讓他們明白了‘為什么炮兵是戰爭之神’,辛辛苦苦訓練數年的伊朗新軍幾乎全軍覆沒。
在戰局已定的情形下,伊朗被迫于1828年2月與俄國簽訂了停戰協議,在新協議中,波斯人不僅沒有收回領土,而且還搭上了領事裁判權和軍事賠款等等。
你說波斯和英國簽的那份協議?
沒錯,英國的確與波斯簽了協議。
協議中也確實規定了:當波斯和任何一個歐洲國家作戰的時候,英國都會給予資金等支持或從印度直接派兵支持波斯。
資金,外交部確實提供了,但具體數額不確定。
至于從印度直接派兵支持波斯,你難道沒看到前面的‘或’嗎?
英國政府確實非常珍惜與波斯的長久關系,但是出于與俄國的傳統友誼和經濟聯系以及英俄兩國存在共同的敵人法國,英國在面對與伊朗聯手抵制俄國時必須慎重考慮、謹慎決定。
不懂得這一點的波斯人丟失了領地,而不懂得這一點的某位前蘇格蘭場高級警官則在利物浦讓人開了眼。
當然,話又說回來了,俄國人從波斯割點地、賠點款,這沒有什么問題。
但是,如果俄國人的野心再大一點,比如說:徹底吞并波斯,或者將波斯變為俄國殖民地什么的。那象征著自由、進步,曾經解放了北美殖民地人民的英國政府可就瞧不下去了。
英國外交部堅決反對某些國家長期以來干涉他國內政、推行霸權主義的行為,堅決反對任何國家通過軍事威脅、恐嚇或武力干預來實現其政治目的,堅決反對某些國家利用其國際地位,憑借強大的軍事、經濟力量,干涉他國事務并強加自身意志。
為了防止此類狀況再次發生,英國外交部決定:
第一,對施害者表示強烈譴責,對受害者表示誠摯慰問。英國政府對所有因霸權行為而遭受侵犯的國家人民表達深切同情,并支持其維護國家主權和領土完整的努力。
第二,加強英波兩國互信互利的戰略伙伴關系,具體措施包括但不限于:
1.開放英國制式武器出口,并簽訂了新一批出口武器訂單。為了增強波斯王國的國防能力,并保障該地區的長期穩定,英國政府決定擴大與波斯的軍事合作。新一批武器訂單將涉及英國先進的輕重武器裝備,旨在提升波斯王國的自衛能力。與此同時,外交部嚴正聲明,這些武器的出口將遵循嚴格的國際法和武器貿易協議,確保其僅用于波斯王國的防衛需要,并不針對任何特定的第三國。
2.提升英國駐波斯軍官團規模,幫助波斯王國完成從封建軍隊到近代化軍隊的轉型與革新。作為英波戰略伙伴關系的重要組成部分,英國將增加駐波斯的軍事顧問和教官數量,協助波斯王國進行軍事改革。這一合作將涵蓋軍事訓練、戰術指導、現代化裝備操作以及軍隊組織結構的優化,幫助波斯王國建立一支更為高效、現代化的軍事力量,確保其具備足夠的能力來應對任何外部威脅。
3.推動加深兩國經貿關系互動,英波兩國將在經濟和貿易領域加強合作,推動更多的單邊投資和項目合作,尤其在原材料、基礎設施建設以及技術交流方面。
4.與此同時,雙方將加強情報交流,爭取在19世紀40年代前建成常態化情報分享機制,在反間諜、地區安全等方面展開全面合作,確保兩國的共同利益得到有效保障。
第三,英波情報交流機制中的對俄情報內容,交歸大不列顛及愛爾蘭聯合王國駐俄羅斯帝國宮廷特命全權大使達拉莫伯爵督辦,并由大不列顛及愛爾蘭聯合王國駐俄羅斯帝國宮廷文化參贊亞瑟·黑斯廷斯爵士具體執行。