開頭幾分鐘,簡潔明快的介紹了主角一家。
在香港做服裝貿易的美國人,頗有家資,有一個兒子,一個聾啞女兒,之前懷了第三胎,但死在女主凱特的肚子里了。凱特產生了陰影,時常要去看心理醫生。
醫生建議她,領養一個孩子轉移注意力,也能撫慰傷痛。
凱特看完醫生出來的時候,開著車經過香港的大街小巷,這里給了一段描寫:
滿街的高樓大廈,車水馬龍,穿著靚麗的男男女女在畫面里走過,車子穿街過市,一直開到了半山腰,進了一棟別墅的院內。
現場的觀眾對此表示新奇。
大部分人沒去過香港,但看過一些港片。以往的港片里,香港不是清朝,就是民國,即便現代戲也是破破爛爛,極少表現它都市性的一面。
而《孤兒怨》的男女主是美國人,在香港屬于富裕階層,接觸的自然也是同一階層的事物,開豪車,住別墅,兒女雙全,領養了一個東方血統的孤兒……
這一切都是“居高臨下”的視角,宛如美國看待全世界,然后被孤兒反殺。
不是影射!不是影射!陳奇半點都沒有影射!
凱特與丈夫約翰商量,約翰欣然同意,于是來到了一家教會福利院,一個英國修女熱情的接待了他們,同時還有一個本地的義工,即劉雪華。
凱特尋找喜歡的女孩,約翰四處亂轉,忽地聽到一陣歌聲,《音樂之聲》里面的插曲《雪絨花》:
他尋到了一間教室,一個小女孩背對著,正在畫畫。約翰走了進去,看了看,用英語問:“這些都是你畫的?”
“是的,你喜歡么?”
“畫的很棒!”
“謝謝!”
她轉過頭,露出一張東方人的臉蛋,長長的微微卷曲的頭發,大大的眼睛,甜美可愛,脖子上系著一條紅色的絲帶,顯得皮膚格外白嫩。
哇哦!
很多觀眾眼睛一亮,好漂亮的小女孩!
老外的德性都懂得,蘿莉島不是白給的,還有泰國那些專找未成年男孩/女孩的老白男,也是滿街跑……
片中的約翰也是一愣。
原版中,男主并未對小女孩有非分之想,這一版也沒有發生肉體關系,但陳奇添了一筆,他讓男主忍不住的幻想了一下,最終控制住了。
小女孩笑了笑,故意變成了粵語:“我叫埃絲特,你呢?”
“約翰,很高興見到你,我粵語不是很好。”
“是的,我感覺出來了,請坐……”
這句又換成了英文,埃絲特伸了下手,約翰也笑笑,覺得對方很有意思。
聊了一會,凱特找來了,也與埃絲特談了談,覺得小女孩成熟懂事,這讓他們歡喜,因為不想領養一個什么都不懂,費心費力的孩子。
修女給他們翻看資料,道:“她是香港人,不知道父母是誰,上一個領養家庭不幸發生火災,只有她幸免于難……她經歷了不少,看起來與別的孩子有些不同,但她是一個出色的小姑娘。”
就這樣,夫妻倆領養了埃絲特。
她表現的非常乖巧,小女兒是聾啞人,她馬上就開始學手語,又幾句話把大兒子哄得找不著北,根本不用夫妻倆操心,一家五口頗有和樂融融的氣氛。
一天夜里,雷鳴大雨。
男女主想要親熱親熱,結果剛開始,埃絲特拉著小女兒跑進來:“爸爸媽媽,我們害怕!”
“哦,上來吧,兩個小寶貝!”
“我想挨著爸爸睡!”
埃絲特又來了一句,不由分說爬到約翰旁邊,夫妻倆都沒在意,只當小女孩撒嬌。而埃絲特貼在約翰背后,還伸手一抱,輕輕摟住了他……
全場一下子興奮了。
“來自東方的《洛麗塔》?”
“我敢打賭,這個養父一定會愛上她,然后殺掉了妻子。”
“也可能是埃絲特殺掉了養母,她才是主角!”
“沒想到香港也能拍如此大膽開放的題材!”
一干影評人和記者議論紛紛,自覺找到了影片的脈絡,臺灣‘中央社’那位記者更是驚詫:這特娘是左派投拍的啊,改革開放到這種程度了么?
都敢拍戀童癖了?
幾乎所有人都抱著看《洛麗塔》的心態,直到埃絲特上了學,袁潔盈和朱茵亮相。
這是一所國際學校,有很多外國小孩、混血小孩和香港本土的中產小孩,在課間活動時,大兒子淘氣拿著彈弓玩耍,不小心擊中了一只鴿子。
鴿子受傷落地,大兒子有點不知所措。
埃絲特湊過來,饒有興致的問:“你把它打死了?”
“不,我不小心的,我沒想傷害它。”
“可它就快死了!”
“我,我們可以去找醫生……”
大兒子自以為想到了好辦法,眼睛一亮:“對,送它去看醫生,學校里就有……”