異界敵人皆我真菌養料  第396章 與上面的第二次會面(9)

類別: 科幻空間 | 末世危機 | 異界敵人皆我真菌養料 | 愛打瞌睡的蟲   作者:愛打瞌睡的蟲  書名:異界敵人皆我真菌養料  更新時間:2024-10-20
 
這么多身著筆挺制服的男女,讓弗羅非常緊張。

“尊敬的大巫女,這是來接我們的大官嗎?”

“他們是大官,來看看你們的情況,統計人數,回去好準備物資,真正接手你們的人下次就能看見了。”

就這兩句話,三位副部長和其他人都瞬間面色有異。

尤其站在稍遠處的林營長等人,不由自主地微微側身,目光在桌上的各種食物瞥了一眼。

弗羅跑來就是想知道今天是不是就要被別人接手了,既然不是,聊了兩句就行禮回去了。

他一走遠,葉奈就感到肩膀上搭上了一條強有力的手臂。

一扭頭,正是蘇副部長攬著她回到桌前。

她的秘書負責放風,打量雨棚遠處的人群,提防又有人過來。

“干嘛干嘛?蘇副部長你穩重一點,有話好好說~”

“你先安靜。”蘇副部長輕拍了葉奈一下。

“好的。”葉奈無比乖巧。

參謀們已經在分析桌上的各種食物。

先前每個人都挨個品嘗過,葉奈在跟弗羅說話的時候,短短幾句話,他們就發現自己差不多都能聽懂。

這讓他們意識到,這就是葉奈告訴他們的速成法,只需一頓飯的工夫,簡單又快速。

“首先排除主食。”參謀們目光銳利,“葉奈女士跟異界貴族做情報生意,讓他們會說大花國語,那肯定不是這些主食造成的。”

“那就在這些小菜里?”

“涼拌菜都是我們自己的蔬菜品種,沒有能量,都是催生的,所以也不是。”

“那就只剩一道菜了。”

參謀們把其他的碗盤都挪到長桌兩頭,這時,僅剩下一個涼拌菜的盤子留在桌子中間。

那盤酸辣可口的涼拌雜菌。

所有人都望著葉奈,目光中又激動又興奮。

“菌子吃起來有微弱的能量,是這個對嗎?”

“對,我叫它翻譯菇。”

葉奈也不矯情,直接點頭承認,隨后拿出五個葉子袋,逐一將其裝滿翻譯菇。

“吶,這三個給你們,這兩個一個給政府一個給專家。”

“好,謝謝!”

三個參謀愉快地將五個袋子抱在懷中。

“林營長別介意,給你一盆黃豆燒肉,今晚加個菜。”

葉奈也沒落下林營長,她直接掏出燉肉的高壓鍋,打開蓋子飄出一股濃郁的肉香和能量混在一起的復合香氣。

有經驗的人一聞就知道這一鍋肉都是富含能量的食材。

葉奈隨后拿出一個大號的外賣打包盒,打了滿滿一盒給了林營長。

林營長無比開心地接過來。

“謝謝!”

擦了擦桌子,最后,葉奈拿出了一堆書信。

“這都是騎士家的日常書信,適合積累基礎詞匯量,要不再吃點?看看能看懂多少?”

“吃吃,接著吃。”

剛剛擺遠的食物挪回來擺好,先前用過的紙碗和筷子已經分不清是誰用過的,扔進垃圾桶換新的。

先前還只打一勺半勺的主食,這次直接打滿碗,配著涼拌翻譯菇大口大口地吃起來。

葉奈把手上所有煮熟的異界主食都拿出來,翻譯菇也還有一大盆,盡著他們吃。

他們每人吃完一碗飯,擦了手和嘴,便把那些貴族書信給分了,一封一封地看。

這吃得量多了,效果更是驚人,隨便抽一張信紙發現都能看懂上面的內容,而且確實很好理解,本來拿在手上看天書一樣的手寫文字,盯著多看一會兒,就會慢慢明白這些單詞和句子的意思。

“天啊,我真的能看懂了!”

“葉奈女士,這翻譯菇好種嗎?”

“很好種,但只能在異界環境下種出來。”

“需要什么條件嗎?比如種菌子的基材?”后勤部的程副部長問道。

“沒基材也不要緊,有片營養豐富的森林就行,速生菌,幾天就長成,采摘需要人力。”

葉奈特意有所保留,沒讓他們知道在異界的環境下,這種翻譯菇可以幾秒鐘就長成。

“人力好辦,但過去種菌子的話,需要安全的生活環境。”

“有,有靠著山腳的軍堡,離軍堡不遠有村鎮,再遠一些有前騎士和前男爵的前領地,我控制的地盤,絕對安全。”

眾人當即想到先前看到過的那幾家婦孺,沒記錯的話,那正是前騎士和前男爵家的。

“那就完全沒問題了。”

“這些書信你們要帶回去給別人試試嗎?這都是原件,帶回去要收好啊,我沒有復印件的。”

“不了不了,這次不帶,拍下來帶圖片回去也一樣的。”

秘書們立即聚在一起,準備將書信內容拍下來。

“這東西以后可以放博物館。”

“不用這么緊張啦,書信書籍資料這種紙面東西我有的是。”

葉奈站在原地紋絲不動,靠苜蓿田那邊的空地上突然出現數座高大的書柜。

這種書柜是可以搬走的那種,只是放在地上,沒有跟墻固定在一起,不是嵌在墻體里頂天立地型的巨型書架。

而這展示的還只是一部分,葉奈走到哪就抄家到哪的德行,空間里積攢的各種紙質書籍資料特別多。

“要看看嗎?看看剛才吃的那一點翻譯菇,能不能看懂那些書。”

葉奈的話都沒說完,眾人已經紛紛跑向那些書柜,隨便抽出一本,再跑回雨棚底下翻開。

這一試閱,葉奈就親眼目睹他們這些身居高位的人竟然也冒出了蚊香眼,轉頭收拾桌子,佯裝沒看見。

知識壟斷的異界全球環境下,能被好好收起來的書,哪怕是打發時間的通俗,遣詞造句都是晦澀難懂的,更別說偏專業性的書籍,葉奈自己吃了不少翻譯菇,可她都不樂意看那些書,往往看兩頁就能睡過去。

若要讓她看,她寧可看日常書信便條和兒童故事書。

再往上的通俗、歷史傳記回憶錄、政治經濟、軍事文化和地理類、以及哲學和巫師系列書籍,一類比一類難懂,她連封面都不想瞧一眼。

以異界上層社會的標準衡量,她在異界大概也只能算個半文盲,但語言交流已經沒問題了,不然她也沒法跟那么多中高層顧客做生意。

請記住本站域名:大風車小說, 搜索 "大風車小說" 即可找到本站.
(快捷鍵←)
上一章
目錄
下一章
(快捷鍵→)