今天第二更,求推薦,求訂閱!
重生之后已經二十二年零八個月過去了,雖然這一輩子從小是在歐美世界長大的,但是埃文貝爾靈魂深處的中國情結還是依舊存在的。“戀戀筆記本”之中對初戀的守候,“神秘肌膚”中站在客觀角度講述一個成長故事,“陽光小美女”對家庭概念的體悟,其實都可以看到埃文貝爾骨髓深處受到儒家文化影響的痕跡。當然,上一輩子三十年,這一輩子也二十二年了,已經很難將東西方的概念在埃文貝爾的腦海之中分割開來了。
只是,驟然聽到泰迪貝爾說,有中國的電影公司找他拍戲,埃文貝爾恍然間有種錯覺,分不清楚這是上一輩子還是這一輩子的錯覺。
在此之前,埃文貝爾和中國電影有過三次牽扯,一次是圣丹斯電影節上,“死亡幻覺”和“我的父親母親”一起參展;一次是柏林電影節上,“改編劇本”和“英雄”一起參展;一次是威尼斯電影節上,“神秘肌膚”和“世界”一起參展。三次都是發生在電影節的舞臺上,而埃文貝爾能夠說一口流利的中文——還有德語、法語和西班牙語——也不是什么新聞了。
之前中國媒體也一直在報道埃文貝爾的事跡,這個紅遍全球的年輕人對于中國文化的喜愛,在中國媒體上翻來覆去地報道了許多次。而埃文貝爾擁有中國血統的事也已經是明日黃花了。雖然中國媒體屢次提到埃文貝爾。總是喜歡進行夸大渲染,但不得不承認的是,埃文貝爾和中國電影的交集無限趨近于零,他對中國電影的興趣卻并不濃厚。
埃文貝爾很清楚地知道,自己不是救世主,對于中國電影那個大泥潭,他的能力有限,根本不可能改變什么,而早已經沒落的香港電影也終究是沒有能夠再次創造輝煌。所以,埃文貝爾對于中國電影的確沒無彈窗無廣告//有什么興趣。對于成為中國電影救星什么的,更是一點想法都沒有。
所以,這一次華誼兄弟會找上埃文貝爾,的確讓人有些不著頭腦。
對于接拍中國電影。埃文貝爾一來的確是沒有時間,無論是什么劇本,都必須推后,現在最重要的還是“香水”;二來就是沒有興趣。埃文貝爾仔細回憶了一下,2006年會有什么電影來找自己拍攝,“滿城盡帶黃金甲”、“墨攻”、“夜宴”、“霍元甲”……埃文貝爾可以想出一大堆名字,當然還有那部讓整個中國網絡都大笑不止的“無極”。可是想了一圈,也沒有覺得哪部電影會來找自己,這些作品都是以中國古代歷史為背景的,突然冒了一個外國人的角色。不會覺得突兀嗎?如果要說埃文貝爾對2006年的華語電影印象最深刻的,莫過于“瘋狂的石頭”,但這部原汁原味的小成本制作,更是不可能找外國人來出演了,難道讓埃文貝爾出演那個“頂你個肺”的殺手嗎?
埃文貝爾一時間還真糊涂了,不知道華誼兄弟葫蘆里到底賣的什么藥,不過繞來繞去也無非就是那些因素,比如說商業方面的運作,比如說沖擊奧斯卡方面的公關,比如說與國際接軌方面的打算……
雖然埃文貝爾沒有興趣。但這可是第一次有來自故鄉的電影制片人找上門,而且前后三次找上門,如此誠意,埃文貝爾還是同意了這次會面。
對于泰迪貝爾來說,其實是哪個國家的電影公司并沒有太大區別。其實陸陸續續也有英國本土的電影公司希望邀請埃文貝爾出演他們的作品,不過因為之前埃文貝爾的所有作品都是美國電影公司投資的。所以他們并不是很積極。這次伯納德艾辛格促成了埃文貝爾第一部歐美合作的作品,以后歐洲電影公司的邀約就會逐漸多起來了,畢竟埃文貝爾在語言上的天賦也使得他的戲路變寬了不少。這一次,中國電影公司找上門就是一個信號。
埃文貝爾在第二天就見到了華誼兄弟的代表。前來王子街九號的代表有三個人,一個美國人斯科特喬伊,一個是中國人邱安平,一個是隨行翻譯,紐約大學的留學生張春曉。此行的主要負責人是斯科特喬伊,他是華誼兄弟在美國的合作伙伴,雖然埃文貝爾中文十分流利,但是因為涉及到作品討論的問題,還是用英語溝通比較方便,而邱安平則是作為故事的解說前來的。
作為目前全球最頂尖的藝人,埃文貝爾那張俊臉幾乎已經出現在了任何一個娛樂媒體之上,圈內人要說不喜歡埃文貝爾的肯定不少,但要說不認識埃文貝爾的,那就屈指可數了。但即使如此,看到眼前這個年輕得有些出乎意料的少年,還是讓三個人都愣了愣神。
埃文貝爾就穿著一件暖黃色的恤,一條墨綠色的中ku,搭配了一雙圓頭萬斯的淺藍色滑板布鞋。看那樣子,就好像是剛剛和朋友滑板回來的陽光少年,一臉燦爛的笑容分別和三個人打著招呼,那一口流利的中文,還有讓人既熟悉又陌生的京腔韻味,的確讓人有些晃神。恍惚之間只覺得這個少年就是再普通的一個鄰家大男孩一般,十分很難將他與站在舞臺上魅力四射、呼風喚雨的埃文貝爾聯系起來。
有朋自遠方來,不亦樂乎。
雖然眼前這兩個中國面孔,根本就不是埃文貝爾的朋友,今天只是第一次見面而已,但埃文貝爾還是感覺十分親切。面對邱安平感謝埃文貝爾愿意接見他們的客套話,埃文貝爾笑呵呵地說到,“古有劉備三顧茅廬邀請諸葛亮出山,你們愿意前后三次拜訪我,這對我來說是至高的榮幸。”這句話,埃文貝爾是用中文說的,其中還引用了典故,讓邱安平和張春曉兩個人又再次lu出了意外的神情。
不過埃文貝爾用中文的時刻也就到此為止了,畢竟這是一個談合作的場合,能夠做主的斯科特喬伊、泰迪貝爾和埃文貝爾都是使用英語,所以英語還是比較合適的。邱安平曾經在夏威夷留學過,他的英文其實也還行;張春曉就更不用說了,在紐約生活了三年,英語自然沒有問題。
打過招呼之后,斯科特喬伊就接過了主持棒,率先把自己的名片遞給了貝爾兩兄弟,他作為一個經紀人,就算這次談判沒有成功,之后能夠和十一工作室發展一些合作關系,也是再好不過的,自然要把握這個可遇不可求的機會。
“貝爾先生,感謝你愿意接見我們。”斯科特喬伊沒有聽明白剛才他們的中文對話,張春曉的翻譯還沒有來得及出口,這正式談話就開始了,所以他又再次說了一遍。“我們現在手里有一個很棒很棒的劇本,無論是故事還是導演,亦或者是投資,都是中國最頂級的商業大片水準。我知道貝爾先生對于劇本和角色一直十分看重,但我認為這個劇本絕對不會讓你失望的,所以我們才一直努力,希望你可以看看這個劇本。”
埃文貝爾抿了抿嘴,微笑著說到,“其實泰迪已經看過劇本了,他有和我提過。不過你們既然如此堅持,我想我也應該看看劇本,說不定我和泰迪看待劇本會有不同的感覺。”埃文貝爾這話里的意思就比較深層了,他是在表示,泰迪貝爾就可以代表他的意見,估計就算劇本送到他手上,也不會有不同的結果。
這句話斯科特喬伊和張春曉都聽出來其中的意思了,張春曉在低聲解釋給邱安平聽,斯科特喬伊內心卻是有些失落的,他知道貝爾兄弟的感情很好,但依舊堅持希望與埃文貝爾見面,就是希望可以聽到一個和泰迪貝爾不一樣的結果,但現在看來,可能性已經不大了。
邱安平聽完了張春曉的解釋之后,就知道,自己作為編劇,是應該在此時站出來了,“貝爾先生,我們這個劇本是根據莎士比亞著名的戲劇‘哈姆雷特’改編的,只是將故事的背景放到了中國的古代……”邱安平看了張春曉一下,張春曉也攤手,表示不知道該如何解釋,邱安平最后只好硬著頭皮用中文說到,“五代十國時期,”然后再用英文繼續說到,“一個非常混亂的時期,故事就發生在宮廷之中。”
哈姆雷特?埃文貝爾想了想,答案已經呼之yu出了,他似乎知道華.誼.兄弟找上自己是為了哪個劇本。
“邱,這是一個中國古代的故事,為什么會想到安排一個白人角色呢?雖然從唐朝開始,外國使臣就在中華土地上活躍了,但進入宮廷的,應該還是不多吧?”埃文貝爾這段話說起來卻是十分流利,“這是否會讓故事變得奇怪起來?”
斯科特喬伊知道這是自己的領域了,立刻解說起來,“你知道的,在宮廷之中,當時已經出現了跨國聯姻,所以有混血兒的出現并不牽強。我們劇本之中為你安排的,正是這樣一個混血王子的角色。至于語言,你也完全沒有問題,所以這并不奇怪,對于故事的走向也不會有影響。”
“喬伊,你還是沒有說,為什么會想到讓我出演這個角色呢?”
勃發求