于是,他把空腹的豎琴放在地上,讓它躺在兌缸和嵌鉚銀釘的座椅間,一頭沖撲上去,抱住挪己的膝蓋,喊出長了翅膀的話語。
他出聲求道:“我在向你求告,挪己,尊重我的意愿,憐憫我的處境!
“日后,你的心靈將為之楚痛,倘若殺了唱詩的歌手,我們為那些大能者,也為世間的凡人唱誦!
“乃自教自會,但大能者給我靈感,說唱各種詩段。
“我有這份能耐,可以對你演唱,就像面對大能的天使。
“所以,我懇求你,請你不要性急暴躁,割下我的頭顱!
“己明,你的愛子,會告訴你這些,替我作證,我并非出于情愿,而是違心背意,為求婚人唱誦,就著宴席,在你家中。
“他們人數太多,十分強健,逼我效勞。”
游吟詩人說完,靈杰豪健的己明聽到了他的聲音,當即開口說話,對站在身邊的父親說道:“且慢,不要砍殺此人,用你的銅械!這位歌手清白無辜。
“另外,我們亦不宜斬殺墨冬。
“此人對我關心愛護,總是這般,當我尚是個孩子,在你的房宮。
“除非提俄斯或牧豬人已把他殺掉,或正好撞在你的手下,當你橫掃宮廳的時候。”
己明說完這些寬恕的話,心智敏捷的墨冬聽到了他的話音,其時正藏在椅子下,身上壓著一張方才剝脫的生牛皮,躲避幽黑的死亡。
他動作迅捷,從桌底爬走出來,拿掉牛皮,沖跑過去,抱住己明的膝蓋,用長了翅膀的話語,出聲求道:“我在這兒,親愛的朋友,切莫動手!
“請你勸說你父親,瞧他這身力氣,不要把我殺了,用鋒快的銅劍,出于對求婚人的憤恨。
“他們一直在損耗他的財產,在他的房宮;這幫笨蛋,根本不把你放在眼中。”
聽罷墨冬這番話,足智多謀的挪己咧嘴微笑,答道:“不要怕,己明已為你說情,救你一命,讓你心里明白,亦能告訴別人,善行可取,遠比作惡多端。
“去吧,走出宮門,坐在外面,離開屠宰,置身院內,你和多才多藝的歌手。
“讓我完成這件必做的事情,在宮居之中。”
挪己說完,兩人抬腿離去,走出房宮,坐在強有力的大能者的祭壇邊,舉目四望,仍然擔心死的臨頭。
挪己掃視家內,察看是否還有人活著,躲過幽黑的死亡。
只見他們一個不剩,全都躺倒泥塵,挺尸血泊,像一群海魚,被漁人抓捕,用多孔的線網,懸離灰藍色的水波,撂上空廣的灘沿,堆擠在沙面,盼想奔涌的大海。
無奈太陽天使的光線,焦烤出它們的命脈。
就像這樣,求婚人一個壓著一個,堆擠在一塊,死亡徹底籠罩了他們。
看到了所有這些,足智多謀的挪己言對他的兒男,說道:“去吧,己明,叫來保姆克蕾婭,以便讓她知曉我的想法,遵聽我的囑告。”
挪己說完,己明服從心愛的父親,打開門面,傳喚保姆克蕾婭,要她前來。
“起來吧,年邁的婦人,前來這邊,你督察所有女仆的活計,在宮居里面。
“來吧,家父要你過來!他有事吩咐,讓你知曉。”
己明說完,克蕾婭說不出長了翅膀的話語,但她打開門面,洞開建造精固的大廳,抬腿出去,己明引路先行,走在她前面。
她找到挪己,正在被殺的死者中間,滿身泥穢血污,像一頭獅子,食罷野地里的壯牛,帶著一身血斑走開,前胸和雙頰上猩紅一片,嘴臉的模樣看后讓人心驚膽戰。
就像這樣,挪己的腿腳和雙手血跡斑斑。
眼見死人和滿地的鮮血,克蕾婭發出勝利的歡呼,輝煌的戰績使她心歡,但挪己制止她狂叫,不讓她喧喊,盡管她一廂情愿。
挪己送出長了翅膀的話語,開口說道:“把歡樂壓在心底,老媽媽,不要高聲叫喊,此事褻瀆那位大能者,我們活人不要對著被殺的死人炫喚!
“他們已被摧毀,被天定的命運和自己放肆的行為!
“們不尊重外來客旅陌生人,無論是誰,不管優劣,凡是來到他們身旁他們都會虐待!
“所以這幫人悲慘地死去,得咎于自己的狂蠻。
“現在,我要你告知宮中女仆的情況,哪些個清白無辜,哪些個玷污了我的門楣。”
聽了挪己的這個要求,克蕾婭,他所尊愛的保姆,答道:“好吧,我的孩子,我將對你回話,把全部真情告說。
“你有五十名女仆,在宮中生活,我等訓授她們活計,教她們梳理羊毛,學會忍受,做好奴仆的工作。
“她們中,十二人走了不軌的邪道,無視我的存在,甚至把羅珮撇在一旁!
“明甫及成年,母親不讓他管帶女性的侍從。
“好吧,讓我去那樓上閃亮的房間,告知你的妻侶,某位天使已使她入躺睡床。”
聽罷這番話,足智多謀的挪己開口答道:“先不要把她叫喚,可去召來女仆,那些個不要臉的東西,要她們過來。”
挪己提完要求,老婦遵命走去,穿行房居,傳話那幫女子,要她們去往主人身前。
功夫不大,所有這些仆女全都來到,戰戰兢兢兩腿打顫呆立挪己面前。
其時,挪己叫來己明,連同牧豬的和牧牛的仆人,開口說道,用長了翅膀的話語:“動手吧,抬出尸體,囑告女人們幫忙,然后滌洗精美的桌椅,用清水和多孔的海綿擦搓。
“接著,當清理完宮房,使之恢復原有的序貌,你可把女仆們帶出精固的家居,押往圓形建筑和牢不可破的院墻之間。
“在那里,你可以揮起長鋒的利劍,盡情劈砍,把她們全都殺光,使其忘卻床上的熱忱,這幫賤貨,偷偷地睡在求婚人身旁!”
挪己說完,那些被指證鐵定受到懲罰的女人們,被推搡著出來,擠作一團,哭聲尖厲可怕,淚水成串地掉落。
首先,她們抬出尸體,所有死去的人們,放在圍合精固的院里,它的門廊下,堆成垛子,一個疊著一個。
挪己親自指揮,催督她們,迫使他們搬出尸首,這些都是和她們有牽連的男人。
那些仆女被己明率領豬倌、羊倌監督和驅使,身不由己,接受懲罰,清理那些被殺的求婚者,包括與她們有染的那些男人。
她們眼看那些熟悉的人已經慘死倒斃在濃稠的血漿中,在也沒有半點兒聲息,他們的眼睛如同飼死羊永遠不能瞑目的泛白珠子一樣,向著某一個方向凝視。
曾幾何時,那都一條條鮮活的生命,現在已經與世隔絕,進入地獄,住進了冥府。
她們一個個瞎的要死,心中的驚怕與羞辱可想而知,如果有一絲可能,她們也會放下工作,逃之夭夭,哪怕是死,也要死在一個沒有如此恐怖的地方。
但是這就是她們的命運,在主人不在的時候任意張狂,跟著那些求婚狂人放縱自己,現在惡有惡報,自己的做的就要自己承擔。
她們費盡了心力,才搬走那些死人,把地上的污血清除,緊接著,她們又被命令滌洗那些精美的桌椅,要把它們徹底清潔,和原來一樣。
她們必須用清水和多孔的海綿將那些桌椅和任何大廳中的家具全面擦搓,直到那些家具上再也看不到一點一滴那些求婚人噴灑的臟血。
然后,己明,會同牧豬的和牧牛的伙伴,手操平锨,鏟刮建造精固的房居,它的地面,把那些浸透了血跡的表層全部鏟除,不管是堅硬的地基土壤,還是木板的表面一層。
那些女仆們依然不能休息,她們連續勞動,而且更為繁重,就是負責把那些男人刮下的臟物,全部搬出門外,扔到沒有人煙出沒的地方。
那些死人的東西,都被晦氣侵染,絕對不能和活人混在一起。
當洗理完面積廣袤的房宮,使之恢復原有的序貌以后,那些男人就開始干下一件重大事情。
他們把那些累得半死的女仆集中在一起,帶出精固的房居,押往一個特殊的地方,居于圓形建筑和牢不可破的院墻之間,將她們逼往一個狹窄的去處,誰也不得逃脫。
主持這件事情善能思考的己明開口發話,說道:“我要結果她們的性命,這幫女子,背叛了主人,和那些求婚人同流合污,斷不能讓她們繼續在這個世界存活。
“不過,我不會讓她們死得痛痛快快;她們的死是罪有應得,雖然那些該死的女仆,奢想痛痛快快地死去,也是苦求不得。
“她們在那些求婚人甚囂塵上的時候,忘記了自己的本分,干出逾越本位的事情,肆無忌憚地把恥辱潑灑在母親和我頭上。
“這些不要臉的東西,竟然無恥地睡躺在求婚人身旁,求得一時的恣意歡暢,全然沒有對公義懲罰的恐懼!”
己明說完,抓起一根巨大的繩纜,本是烏頭海船上的用物,先將繩纜的一頭繞緊在粗大的廊柱上,讓它牢不可脫,使用特殊的栓系技術。
又將繩纜的另一頭連系著圓形的建筑的堅固的主子上,讓這跟長大粗壯異常結實的繩纜圍綁妥當懸空在高處,又用另外的繩索,單獨對付每一個女仆,將那些恥辱的女人捆綁懸空吊起。
經過這番處置,這些女人,人人腳騰空,像一群翅膀修長的鶇鳥,或像一群鴿子,試圖棲身灌木,卻撲入了獵人抓捕鳥獸的線網。
她們和那些惡人睡眠片刻歡娛的企愿,給她們每一個人都帶來悲苦的結果。
就像這樣,這些背主女仆的頭顱懸吊半空,排成一行,每人一個活套,圍在她們細長的脖圈上,不得解脫,將她們羈留鎖拿到她們該去的地方。
她們的死亡堪屬那種最可悲的樣式,開始的時候還可扭動雙褪,掙扎一番,可是這段時間卻極端短暫,只有那么幾下,就氣絕身亡。
然后,牧豬人和羊倌,兩個人從監禁之處,帶出因為偷盜兵器而被監禁的西俄斯,就那個背叛主人的牧牛人,穿走庭院和門廊之間,要將他弄到一個合宜的所在,對他進行他該得的懲罰。
到了門外一個空曠之處,二人揮起無情的銅劍,先將西俄斯剁去鼻耳,又割下他的,作為喂狗的食料,扔給那些等待的野狗。
隨后,又將他截斷四肢,帶著他們心中的狂暴,發泄原來牧牛人西俄斯猖狂時節不得不對他忍耐下來的憤怒。
豬倌和羊倌不是什么正人君子,也沒有必要道貌岸然,只是如同小人物一樣遵從小人物的行事方式,逮住機會就快意恩仇便是。
大家做完所有這些臟活以后,他們沒有歇息,緊接著,他們就開始消除自己身上的穢氣,徹底洗凈手腳,然后一起走入挪己的宮房之內。
直到這個時候,報仇雪恨這件大事,才算告一段落。
進入挪己的居室以后,挪己發話尊愛的保姆,對克蕾婭說道:“你趕快弄些硫磺給我,老媽媽,那個東西,是專門平治兇邪的用物!
“還有,再給我弄來一根火把,讓我煙熏廳堂!
“對了,還要請羅珮過來,帶著她的傳女,讓屋里所有的女仆,到此集中。”
聽罷挪己這番話,克蕾婭,他所尊愛的女仆,答道:“你的話條理分明,我的孩子,說得一點不錯。
“來吧,讓我先給你拿一件衫衣,還有一領披篷,我不要你站在富麗堂皇的華美宮中,寬闊的肩上卻披著破舊衣衫,如此不協調,人們會驚責你的儀容。”
聽罷這克蕾婭番話,足智多謀的挪己開口答道:“老媽媽,你說得好!但是,在此之前,先給我弄來一根火把,在我的宮中,我要先將那里的空氣弄得適合停留下去。”
克蕾婭謹遵不違,挪己所尊愛的保姆,很快取來硫磺火把,讓挪己接握在手,凈熏宮居。
挪己動作迅捷,而且熟悉環境,很快就把這里的宮室里里外外,包括廳堂、房居、和院落,全都來上一遍。
老婦穿走廳居,走過挪己絢美的房宮,把口信帶給女仆,要她們趕快集中。
那些女仆走出廳房,手握火把,圍住挪己。
她們認出挪己,伸手擁抱,歡迎他回返家中。
這些女仆和主人闊別多年,今日終于重逢,感情熱烈,親吻他的頭顱、肩膀和雙手。
悲哭的念頭,甜美的企望,使挪己也不由放聲嚎哭。
因為就這這片刻時間,挪己已經認出了每一個仆人。
老婦放聲大笑,走向樓上的房間,打算告訴女主人。
可是羅佩鐘愛的丈夫已在屋子里邊,距離羅佩很近了,她必須快跑,才能趕到挪己前面,將消息通告羅佩。
克蕾婭的雙膝迅速擺動,雙腿在急步中搖顫,搶先一步來到佩羅身邊。
克蕾婭俯站在羅珮頭前,附身對依然熟睡的羅佩開口說道:“醒醒,羅珮,親愛的孩子,用你自己的眼睛,看看你天天思盼的人兒。
“挪己已在這里,置身房居之中,雖說遲遲而歸。
“他已殺滅狂傲的求婚者,這幫人糟損他的家院,欺逼他的兒子,吃耗他的財產。”
睡夢中聽罷這番話,謹慎的羅珮答道:“大能者啊,親愛的保姆,已把你弄得瘋瘋癲癲。
“他們能把智者搞得稀里糊涂,讓頭腦簡單的笨蛋變得聰伶敏捷,顯然你是第一種情況。
“他們肯定是迷糊了你的心智,讓你跟我胡言亂語;在此之前,你的思路相當清晰。
“克蕾婭!老媽媽,你為何譏嘲我的處境?
“我的心里已塞滿痛苦,用你這派胡言,把我從舒美的睡境中弄醒?
“那令人暫時放棄煩惱的睡眠天使,對我垂恩,它已合蓋我的眼瞼,使我睡得香甜。
“我已許久沒有如此沉睡,自從挪己去了邪毒的東城,不堪言喻的地方,一直到現在。
“下去吧,離開此地,回返你的住處,不要再來欺哄于我。
“要是換個別的女子,侍服于我的仆人,捎來此番信息,把我弄醒在酣睡之中,我將當即把她趕走,讓她回返廳里,帶著我的憤恨。
“算你走運,老邁的年紀把你救護!但是老媽媽,你也不要不管不顧,在我好部容易熟睡的時候把我弄醒,我幾年一次的熟睡,很不容易的!
“這和挪己在的時候,完全不一樣,那個時候我的覺特多,眨眼功夫就能進入夢鄉,晴天霹靂都不能讓我醒來!
“唉!好向往那個時日,可惜在也不能回去了,你去吧,不要再來打擾我,我還要再來嘗試一下,重新進入我剛才的那個夢境,挪己……”
說道這里,羅佩停住不說,似乎在回味什么。
聽罷羅佩這番話,克蕾婭,她所尊愛的女仆,心中有數,不由暗笑,那是因為有挪己,什么都有主人操心,你心寬體胖,當然就覺多,否則,你大當嫁找個丈夫干什么?
還是定了定神,回答道:“尊敬的夫人!我沒有譏辱你,親愛的孩子,我的話句句當真,一如既往,無比真實。
“你日思夜想的家主挪己,已經回來,就在這里,如我說的那樣,置身房居之中,你抬頭舉目,即可看到他,那就是挪己,沒有第二個人,誰有主人的神俊?
“我提醒你一下,挪己不是別人,那個陌生的客人就是他!你還記得,那個受到廳里所有對手責辱的遠來客人,他為了既定目的,忍辱負重,沒有過早表面自己的身份;
“可是,你知道嗎?己明早已知曉他的身份;但是他和他父親一樣,處事謹慎,藏隱著父親的籌謀,以便讓他仇懲暴行,徹底滅掉這幫為非作歹的人們,一個都難以逃脫。”
克蕾婭言罷,女主人再也不能安睡臥床,羅珮喜不自禁,從床上一躍而起,一把抱住老婦,眼里滾出淚珠,開口說話,吐出長了翅膀的言語:“快說,親愛的保姆,告訴我此事的真情!
“我夫君是否真的已經返家,如你說的那樣,敵戰眾人,雖然僅憑一己之力,擊打求婚的惡棍,他們總在這邊,成群的壞蛋,全都該死。”
聽罷羅佩這番話,克蕾婭,她所尊愛的保姆,答道:“我不曾眼見,無人對我說告,但我耳聞被殺的人們發出陣陣凄叫。
“我等女人坐身堅固的藏室,被那些凄慘的叫聲嚇得瞠目結舌,關緊的門扇把我們堵在里頭,直到己明,你的兒子,從廳堂里把我招呼,遵從他父親的告囑,我才離開那里。
“我找到挪己,見他站在被殺的死者之中,那些死人的尸體覆蓋堅硬的地面,一個壓著一個,堆躺在他的四周,如果海邊遭遇風暴橫死的鯽魚,擱淺在沙灘上。
“你如果見到主人的那個樣子,會樂得心花怒放;雖然他不是那樣衣裝整潔,而是滿身泥穢血污,卻更像一頭雄獅,俯視那些被他虜獲的獵物。
“現在,那些曾經給你帶來痛苦的求婚人,已經再也沒有作惡的機會,他們全都躺倒在地,就在那座院門近旁,無聲無息,似乎在為他們的惡心懺悔認罪。
“而挪己,偉大的主人,他已經點起熊熊的柴火,用硫磺凈熏堅美的房宮,要清除那些惡人存留的污穢。
“正是主人挪己,差我過來,把你召喚,估計他急著要和你相認,可是他現在并非接潔凈,不宜進入你華美的房間;我的主人向來有禮,講究。
“來吧,和我一起過去,如此,你倆的心靈匯聚在一起,便可雙雙欣享歡悅。
“你們已承受了這許多悲愁,現在可以一掃而光了!
“如今,你長期求禱的事情終于得以實現:挪己已經回返,回到自家的火盆邊,安然無恙。
“眼見你和兒子都在宮殿,仇報了求婚的人們,他們欠下的每一筆惡債,在他的家院,都得到了清算和償還。”
聽罷克蕾婭這番話,謹慎的羅珮答道:“不要放聲大笑,親愛的保姆,不要高興得太早,事情遠遠沒有你說的那么肯定。
“你當知道大家會何等歡欣,假如他確實現身宮中,證明他的回來確定無疑!尤其是我,還有我倆生下的孩兒,比別人更為高興。
“但是,你說的并非真情。
“不,那一定是某位大能者,殺了狂傲的求婚人,震怒于他們的惡行,要讓他們為他們的猖蠻和驕虐,付出生命的代價。
“這幫人不尊重來客,無論是誰,不管優劣,來到他們身旁,他們都無休止地嘲笑和羞辱,甚至動人,完全不顧挪己這個家庭的主人建立起來的良好家風。
“他們粗莽愚頑,做事不知道分寸,必定熱鬧看顧這一方的天使,即使夫君沒有回來,直接找他們算賬,天使也不會視而不見,這樣足以為他們招來了痛苦的結局。
“但是,這和挪己沒有關系,挪己已經丟失回歸的企望,我很肯定,他已經丟失了性命,在遠離北山的某個地方,否則,他早就回來了。”
聽罷羅佩這番話,克蕾婭,她所尊愛的保姆,不悅地會答道:“這是什么話,我的孩子,怎么可能讓它們崩出了你的齒隙?
“盡管你的丈夫實際上已經站立在火盆邊沿,你卻說他將永遠不會回返!
“你總是這般多疑,這是不合宜的舉止。
“在給你一個證據,說明他肯定是挪己!
“早些時候,他還出示了一個清晰無誤的標記,我將對你告言:就是他腿上的那道疤口,野豬用白牙裂留的痕跡。
“我認出了傷疤,早在替他洗腳之際。
“當時我想把此事告訴你的時候,他卻用手堵住我的嘴巴,不讓我說話,恐怕打亂他的幾計劃,他的心智總是那樣聰達。
“走吧,隨我前去,我將以生命擔保,倘若撒謊欺騙,你可把我殺了,用最凄楚的方式。”
聽罷這番話,謹慎的羅珮答道:“雖然你很聰明,親愛的保姆,你卻不能滯阻大能者的計劃,因為他們從來不會死亡,所以比人更加聰明。
“盡管如此,我仍將去見我的兒子己明,以便看看那些死者,那些曾追求我的人們,還有那位漢子,是他把他們敵殺。”
說完,羅佩走下樓上的睡房,心中左思右想,是離開一定的距離,對著心愛的丈夫,開口發問,還是走上前去,握住他的手,親吻他的頭顱。
羅佩跨過石鑿的門檻,步入廳中,就著燈光下坐,面對挪己,貼著對面的墻壁,而他則坐在高聳的房柱邊,眼睛看著地面,靜等雍貴的妻子,聽她有何話語要說,眼見他在身旁。
她靜坐良久,默不作聲,心中驚奇詫異,不時注目觀望,盯著他的臉面,但卻總是不能把他辨認,褸襤的衣衫使她難以觀察清楚,做出準確判斷。
其時,己明開口發話,出聲呼喚,責備道:“我的母親,殘忍的媽媽,你的心靈可真夠狠呢!為何避離父親,不去坐在他身邊,開口發問,盤詢一番?
“換個女人,誰也不會這般心狠,坐離丈夫,后者歷經千辛萬苦,回返家鄉;你的心呵硬過石頭,總是這樣。”
聽罷己明這番話,謹慎的羅珮答道:“眼下,我的孩子,我的心中充滿驚異。
“我找不出同他說對的言詞,也想不出我要提出的問題,甚至無法看視他的面孔。
“但是,倘若他真是挪己,回返家中,如此,我倆定能互相識認,用更好的方式。
“我們有試察的標記,除了我倆以外,別人誰也不曾知曉。”
羅佩言罷,高貴的、堅忍不拔的挪己咧嘴微笑,當即送出長了翅膀的話語,對己明說道:“讓你母親,己明,盤察我的身份,在我們宮中;她馬上即會知曉得更多。
“眼下,我身上臟濁,穿著破舊的衣服,她討厭這些,說我不是她的丈夫。
“來吧,讓我們訂個計劃,想個最好的辦法,以便讓你辨別我到底是誰。
“你知道,那一年,有一個人奪命鄉里,雖然他只殺一人,留下雪仇的親屬,人數并不很多,但是,即便如此,他仍然必須過上亡命流浪的生活,丟下親人,逃離邦國。
“在瞧瞧我們,我們殺了城市的中堅,北山之郡最好的年輕人!
“所以,我要你考慮此事的結果。”
善能思考的己明答道:“你可自己揣摸,我的父親,人們說世上你的心計最巧,凡人中找不到對手,可以和你爭高。
“我們將跟你行走,以旺盛的熱情戰斗。
“我想誰也不會缺少勇力,只要還有力氣可用。”
足智多謀的挪己開口答道:“如此,我將對你說告,在我看來,此法絕妙。
“首先,你等都去盥洗,穿上衫衣,告訴宮中的女人,選穿她們的裙袍。
“然后,讓那通靈的歌手,拿著聲音清脆的豎琴,引奏伴舞的曲調。
“就樣,就能讓屋外之人,不管是路上的行者,還是街坊鄰居,聽聞之后,都以為我們正在舉行婚禮慶賀,正在度過美好時光。
“你們不要走漏半點風聲,以免讓城民們知曉求婚人已被我們殺倒,直至我們抵達果樹眾多的田莊。
“到那以后,我們可再謀出路,或許,凱薩琳的諸位天使會送來有利于我們的高招。”
大家都在認真聽取挪己的囑告,然后嚴謹地執行他的計劃。
首先,他們離去盥洗,穿上衫衣。
女人們全都打扮得漂漂亮亮,準備參加慶典。
通靈的詩人拿起空腹的豎琴,開始唱吟那些動人的詩歌,激挑歌舞的欲望。
甜美的歌聲,舒展的舞蹈,大廳里回蕩著舞步的節奏和聲響。
大廳里充滿起舞的男子,束腰秀美的女郎。
有人如此說道,于屋外聽聞里面的響聲,。
“哈,毫無疑問,有人已婚娶被他們窮追不舍的王后,那真是狠心的人兒。
“她已經不愿看守原配夫婿的居所,偌大的房宮,不在堅持到最后,等待他的歸返。”
有人會如此說道,但他們卻不知已經發生了什么。
其時,家仆克蕾婭浴畢心志豪莽的挪己,在他自己家里,而不是在路途。
她替他抹上橄欖油,穿好衫衣,搭上絢美的披篷。
在他頭上,羊眼天使攏來出奇的俊美,使他看來顯得更加高大,越加魁梧。
他為挪己理出屈卷的發綹,從頭頂垂瀉下來,像風信子的花朵。
羊眼天使的技術高超,宛如一位技藝精熟的工匠,把黃金鑄上銀層。
憑著斯托斯和羊眼天使教會的本領,精湛的技巧,制作一件件工藝典雅的成物。
就像這樣,羊眼天使為挪己飾出迷人的雍華,在他的頭顱和肩膀。
挪己步出浴室,俊美得像似天使,走回剛才起離的椅子,彎身下坐,對著妻子,開口說話。
“真奇怪,你這個人兒!家住凱薩琳山頂的天使使你心頑至此,女輩中無人可以比攀。
“換個女子,誰也不會這般心狠,坐離丈夫,后者歷經千辛萬苦,回返家鄉。
“來吧,保姆,在此備床,讓我躺下!
“這個女人的心靈硬似灰鐵一樣,她不會改變心意的。”
聽罷挪己這番話,謹慎的羅珮答道:“你才怪呢,我既不傲慢,也不冷漠,亦不曾過分驚訝,但是我清楚地記得你當時的形貌。
“那時,你登上帶長槳的海船,從北山之郡出海遠航。
“來吧,克蕾婭,給他備下堅實的睡床,在建造精美的寢房外。
“就使用那張由他自做的床鋪。
“你可以搬出堅實的床架,放在這邊,鋪上羊皮、披篷和閃亮的毯罩。”
她如此一番說告,對丈夫,權作一番試探。
但是挪己聽到羅佩這話,不禁勃然大怒!
他高聲對心地賢善的妻子說道:“你的話語,我說夫人,刺痛了我的心房!
“告訴我,誰已把我的床鋪搬了地方?
“那可不是一件容易的事情!
“即便讓一位能工巧匠,他也無法完成!
“除非有一位大能的天使,親來幫忙,他才能輕而易舉地移變我那張睡床安放的地方。
“但是,世間沒有活著的凡人,哪怕他年輕力壯,能夠輕松地搬動它!
“因為此物包容一個重要的可以叫作‘機關消息’的東西,連接在做工復雜的床上。
“那是我親手所位的精工,并非別人手創。
“我宮室庭院里有棵葉片修長的橄欖樹,長得遒勁挺拔,粗大堅實的樹干像柱子一樣。
“我巧用心機,圍著它,建起自己的睡房,也是圍著那棵橄欖樹,砌起密密匝匝的石頭。
“完工之后,鋪好屋頂,按好堅固的房門,嚴嚴實實地合上。
“接著,我砍去橄欖樹上葉片修長的枝節,從底部開始,平整樹干,用一把青銅的手斧削打,緊貼著劃出的粉線,做得仔仔細細,利利索索。
“我把它加工成一根床柱,打出所需的孔眼,借用鉆頭的力量!
“由那開始,我動手制作,直到做出睡床,還飾之以黃金、白銀和象牙。
“然后,我用牛皮的繩條穿綁,牛皮上面,閃出新亮的紫光。
“這便是此床的特點,我已對你說講。
“但是我不知道,夫人,我的床鋪是否還在那里,你沒有請人移動。
“抑或,有人已將橄欖樹干砍斷,把它移往別的地方。”
挪己說完,羅珮雙膝發軟,心力酥散。
她已聽知確切的話證,從挪己的言談。
羅佩頓時熱淚盈眶,沖跑著奔撲上前,展開雙臂,抱住挪己的脖圈,親吻他的頭顱。
說道:“不要生我的氣,挪己;凡人中你是最通情達理的一員。
“大能者給我們悲難,那是因為他心生嫉煩,不愿看著我倆總在一起,共享我們的青春,雙雙邁過暮年的門檻。
“所以,不要生氣,不要把我責備,因為我在首次見你之際,沒有和你相認。
“那時,我不曾像現在這樣,吻迎你的歸來。
“我的心里總在擔驚受怕,害怕有人會出現在我面前,裝扮成你,用花言巧語,將我欺騙。
“此類惡棍甚多,用險毒的計劃謀取進益。
“現在,你已給我確切的言證,描述我們的睡床。
“因為我們的張睡床,其他人誰也不曾見過。
“除了你我,還有一名女仆,克托耳的女兒,家父把她給我,陪嫁這邊。
“她過去曾為我倆把門,就是我們建造精固的睡房那里。
“所以,雖說我依然心地耿倔,你已使我不再訪惶。”
羅佩言罷,挪己的心里激起更強烈的悲哭的欲望!
他一把抱住心愛的妻子,嗚咽抽泣,暗贊她的心地純潔善良。
挪己就像落海的水手看見了陸地,因為他堅固的海船被海洋天使擊碎在大洋。
那席卷而來的暴風和洶涌的浪濤吞滅了眾人,只有寥寥數人逃出灰黑的水域。
他們游向岸基,滿身鹽腥,厚厚的斑跡,高興地踏上灘岸,逃身險厄的境況。
對羅珮,丈夫的回歸恰如此番景狀。
她眼望親人,雪白的雙臂攏抱著他的脖子,緊緊不放。
其時,黎明天使,垂著玫瑰紅的手指。將點照他倆的悲哭。
還好,那個總是搗亂見不得別人得意的羊眼天使這次做了一回好事。
他安排了另一種情景。
讓長夜天使滯留在西邊,不會躍升天空。
他讓享用金座的黎明天使停等在阿諾斯河旁。
不讓他套用捷蹄的快馬,就是它們把光明帶給凡人。
兩個馬的名字是朗波斯和法厄松,就是載送黎明天使的兩匹馭馬。
這個時候二馬也安靜下來,有史以來第一次,沒有揚蹄狂奔。
可是就在這個時候,足智多謀的挪己對妻子說道:“你可知道,我們的磨難,我的愛妻,還沒有結束!
“從現在開始,我們還有許許多多難事,艱巨、重大的事情,我必須做完。
“西阿斯的精靈曾對我預言,那天,我進入地獄天使的府居,尋訪回家的路子,既為自己,也替我的伙伴。
“來吧,我的夫人,讓我們先放下煩惱憂愁,躺臥在舒適的臥具上面,享受這個褥墊的舒怡,睡眠的甜香。”