.la“芬蘭?芬蘭人喜歡說夢話,也喜歡做夢,證據是他們有世界上唯一的圣誕村,說是圣誕老人的住所。所以[顧陸先生最了解芬蘭]是夢話。”毛熊國網友留言。
關于圣誕老人,原型是土耳其主教,但芬蘭就是硬宣傳圣誕老人是自家國家的,毛子早就看不慣了。
“你以為我是大英人?會這么傻的相信,別以為用芬蘭當故事背景,就和你們芬蘭有關。充其量不過是《悉達多》和阿三國的關系。”法蘭西網友留言。
“早就說過,《一夜天才》《南極爭奪戰》等文章,都只是官方委托的任務。你這個長篇同樣是建交七十周年的慶禮,隨便寫寫。只有《福爾摩斯先生》和《威茅斯系列》才有真情實感。“大英網友留言。
“芬蘭喜歡搶東西,是歐洲的南韓,現在它又出手了。”挪威網友氣憤。
話說從千禧年之后,挪威和芬蘭就搶奪海盜文化……
每個國家都選出個留言代表。
并且不止是之前的幾個國家,還有其他國冒出來。
“如果說芬蘭的證據是《一個叫歐維的男人決定去死》,那么《嫌疑人X的獻身》與眾多霓虹背景的短篇是不是可以領先?”
“芬蘭的文化太貧瘠,根本就沒辦法和華夏文化進行交流,不像是我們國家,不僅是佛教起源地,還都是東方大國,我們兩個國家作為亞洲驕傲,才應該多多交流。”
“《一個叫歐維的男人決定去死》是寫芬蘭的?很抱歉,書是看過,但對芬蘭什么印象也沒有留下。芬蘭有什么好留下的嗎?不像我的國家,擁有造紙術、茶道、端午祭、米老鼠,流氓兔。”
等等,沒錯的,這樣的討(pi)論(pin)中心。
傻眼。報道是媒體發的,和我們民眾有什么關系?
這是感覺到委屈的芬蘭人,還有另外一部分就開口解釋。
“歐維明明就是芬蘭人的代表,沒看過書的人根本就沒有任何發言權。”
“書里出現大量的芬蘭品牌,還有我們芬蘭的汽車之光唯美德。看過沒印象的,應該認真看書,不能粗心。”
“我對圣誕老人發誓,我的老婆性格就和索尼婭一樣,溫柔和堅定。”
七嘴八舌地交流著。
更有芬蘭人分享自己家庭和書中差不多,并且也收養了一只流浪貓。
可惜,外國人根本就沒耐心了解這些,只是為了攻擊而攻擊。大有“我不聽,我不聽,是壞人都是壞人”的狀態。
不光是網友爭,顧陸也收到了幾個“國外熟人”的電話。
顧陸全部都委婉地說著車轱轆話,等有時間了進行“盤庫”。才能判定,手頭上還有多少外國作品。
“好久沒去看看花花了,今天必須去看看。”顧陸今日太忙碌,還準備領著周琳去看的。
認真來說,顧陸合成的作品以外國作品為主,為何呢?因為前世顧陸先看的國內文學,是國內的看完了才看國外,故此書架上幾千本書,大多是國外的……之前看完的全部捐了。
說起這事兒,咕嚕大王或許忘了,捐書時APP是說會送給山村圖書館,結果被二次售賣,本地APP太太太惡劣了!
“厲害了兄弟,這你也編得出口?”顧陸正瀏覽著外網,他有專家賬號,不用翻墻。
瞧見某位匿名,但IP是芬蘭的網友言之鑿鑿地說:
[我想說,這個故事是真人故事改編的。歐維的原型是芬蘭赫爾基辛大區萬塔人,就讀于奧盧大學,也是我的同學。
我們還是鄰居,所以這故事我太熟悉了,現實中唯一和結局不同的是,收養的是一只流浪狗,而不是流浪貓。
都知道我們芬蘭人是更喜歡狗的。]
歐維有可能存在原型,但歐維存在原型不太可能。
果不其然,各國網友們紛紛提出質疑。
而匿名網友還回復了許多人,后面還發了不少口中那位朋友的照片。
一直回復到凌晨兩點多,顧陸都沖涼結束預備睡覺了。
“雖然這樣更符合我的計劃,但一個多月前剛干了一次,現在繼續互掐,不累嗎?”顧陸不能理解。
看上去網友們一秒十個單詞,精神狀態老好了,實際上那是極端的亢奮。
大英和法蘭西對罵。
霓虹金和南韓對罵。
毛熊國罵芬蘭,挪威罵芬蘭。
這些個國家,平日沒事兒都容易互掐,遑論當下有正當理由。
此時此刻不馬力全開,更待何時?
“算了,也睡不著了。”看了太多離譜的言論,顧陸從床上一躍而起。幸虧床墊夠軟活兒,否則這個力道床板肯定咯吱作響。
睡不著,可也不想辦公——顧陸就把前幾日抽到的《世界建筑師》看一遍。
哦對,就因為迪博送的紀念禮物“很有年代感的勛章”,讓茨威格的代表作合成出來了。
也是顧陸一直心心念的作品!沒什么好說的,在藍星顧陸的保底地位都是全球暢銷書作家傳記之王!
那時顧陸在忙碌著安排簽售會之類的事,合成的事兒也沒特地拿出來說。
[很丑,但你氣度不凡。加尼翁舅舅對年輕的亨利·貝爾說……]顧陸閱讀著,他閱讀不需要咖啡,也不需要茶水,沒那么多特定的習慣。
三點、四點……
顧陸通宵了,但怪力少女也是啊!
她倒不是因為瀏覽外網內容,周琳會控制自己上網時間,因為互聯網上充斥“胡亂打拳”“實名舉報”“校園事件”等等負面新聞,看多了會讓她心情抑郁且煩躁,所以適當控制是有必要的。
怪力少女是因為通宵看完了咕嚕的新作。買了好幾天了,發售日就買回來。只是公司生意有點忙碌,直到今日才有時間。
閱讀時,周琳有些恍惚,女主角索尼婭似乎有她的影子,就性格和某些小缺點,很相似。
“不會吧,咕嚕應該不會把我寫進去吧?即便要寫進去,也應該會告訴我。”周琳思考。
況且女主索尼婭也是芬蘭人,國籍都不同。
也不對!周琳想起一件事,那還是高中時期。
顧陸創作了一個《昨日公園》的故事,里面有打羽毛球的劇情,是一對父子。
子周寧,父周陸。
前一個星期六周琳才和顧陸去打了羽毛球,肯定不會有這么巧的事兒!
連性別都有可能會變動,更何況是國籍。
“還有《獻給阿爾吉儂的花束》里,那個喜歡家人,但卻被家人拋棄的智障也叫小鹿,就代表他自己。確確實實是會把自身故事和傾向灌入中……”
那么《一個叫歐維的男人決定去死》傾向是什么呢?
她一點也沒注意到,思考時右手不自覺的用力,已把床上的草莓熊,熊臉都捏變形了。
“假如,我就說假如,索尼婭真的是以我一部分的原型。”
“索尼婭給了歐維希望,她引導歐維做了很多事,并且最最最重要的是,索尼婭主動告白,表達了心意。”
周琳這樣想著,心臟就狂跳,都不是小鹿亂撞,是小陸亂撞!
是暗示嗎?
這簡直是明示了吧,周琳下床喝了一口水,努力讓自己心情平復。
大概過了二十多分鐘,周琳才打開手機,給顧陸發去消息。
[周琳:明天有沒有時間?我明天剛好放假,我也好久沒大吃一頓了,要不要出來吃好吃的(狂吃不胖.jpg)]
本來發完就預備放下手機的,都凌晨四五點了,大部分人都該在夢中了。
可沒成想對方秒回。
[顧陸:OK,如果你請客的話,吃完飯我可以帶你去一個好地方。
周琳:什么好地方?
顧陸:到了就知道了。]
咕嚕大王最討厭三種人,“第一賣關子的人,第二不識數的人。”
可當下,顧陸死活不肯在微信上透露出一分一毫。說出來不就沒意思了嗎?
“不過她怎么這么晚還沒睡?明天又頭暈眼花。”說著,顧陸嘴角的笑容先暫時收起來。
順勢詢問,對方表示是起來喝水,馬上就繼續睡了。
那沒問題了,互道晚安,顧陸接著看書。
一個人,一晚上,一本書。
“《世界的建筑師》真尼瑪好看,看完不一定全面了解作家,但看完真能在心中浮現出這個作家的形象。”顧陸贊嘆,“難怪這系列的文章被全球三十多個國家選入教科書,強大無需多言。”
抬頭看看窗外,東方既白。
“不知不覺一晚上過去了。”顧陸伸個懶腰,打開郵箱,有點奇怪。新作都上市銷售兩三天了,為何銷量報告還沒發來?
“全球銷量太雜亂不好統計,全國應該比較方便吧?”顧陸想了想,壓下著急的情緒。就目前的熱度,國內有豆瓣好評如潮,國外幾個國家互懟,沖著熱度來說,銷量應該都不差吧。
當下他的五感好像加強了,雙眼格外晴明,看著窗外的樹好似自動可以渲染一層綠色,聽力格外的好,連窗外的鳴笛聲都能一清二楚。
顧陸思考著要不要出去溜達一圈,進行晨跑。
“還是算了,睡會吧,今天還有約。我看看——”顧陸敲了敲,陸教授沒發來消息,今天應該是沒什么事兒。
躺床上,明明精神告訴自己該睡了,但身體很清醒……人一輩子,肉身和精神都在拉鋸。
好比身體困得不行,但精神就是要玩,就是要繼續刷短視頻。
耗時十幾分鐘才睡去,并不是慢慢睡,而是上一秒很清醒,下一秒就失去了意識。
正是如顧陸所想,全球十幾個國家,的確不好統計。至于國內,同樣是渠道太多,有點麻煩。
線上線下,顧陸是少數可以全部上的作家。
如果要搞個比喻,顧陸在實體的暢銷地位,大致是網文中的天蠶土豆,不僅免費渠道全部上,付費的也一個沒落下,甚至個人微信公眾號也能掙錢……
別說外人,即便是圈內人都不清楚土豆一書的收益。
顧陸同樣是如此,即便是”開卷有益”這專門的圖書市場數據調查公司,也一時之間難以調查。
比方說,當當網自營平臺兩三天預售出去6萬多冊,再向出版社提書十萬冊,具體賣了多少,鬼知道。
綜上所述,新青年出版總社只是大概知道個大二級承銷拿走了多少,以及要再印多少,具體數據要經過計算,現在又太忙。
瞧瞧商務部門的蕭經理,連續一周每天吃東西不超過一頓,他明白,錯過這次和顧陸雙劍合璧的機會,下一次不知道得等到猴年馬月。
簡社長是圈內出了名的猴精,說是魔都人民出版社和新青年出版總社一邊一本,可他(簡社長)肯定不會這么老實。
有一句說一句,《一個叫歐維的男人決定去死》是占盡了天時地利人和。
天時是有國家宣傳層面的支持,地利新作的質量過關,人和自然是出版社卯足一股勁。
甚至有路人看著顧陸又出書了,想著“是不是出書太快了,成名之后就不好好寫書了,是感覺沒以前寫得好了。”
但當路人買了一本,一看就看進去了,因為故事簡單啊功力都在細節。
好口碑也層層傳開——
相應的,這兩日有許多媒體發來采訪邀請,顧陸都拒絕,里面有不少國外媒體。
拒絕專訪,也阻止不了外國媒體會報道此事。
《為什么顧陸的每次發書都能引起轟動?》美利堅的紐約時報,還在第三版針對此事進行報道,著名專欄作家還認真進行分析。
“顧陸因為一部《肖申克的救贖》在美利堅嶄露頭角,但之后的時間里沒有繼續創作出優秀的作品。所以一個普通的作家,為什么能夠全球范圍掀起討論,甚至引起芬蘭外長開口……”
紐約時報給出的原因有三,前兩個是廢話,重要是第三個。因為華夏經濟蓬勃發展,這些國家爭搶的不是作家,而是國籍。
結尾再煽動一番華夏威脅,說是華夏文化和經濟領域在瘋狂搶奪市場,為什么國內失業率高,就是這原因!
看懂了看懂了。
正是這報道,讓一個美利堅網友跳出來說,“嘿兄弟們,我發現了一件奇怪的事。《一個叫歐維的男人決定去死》的英文版,并沒有在紐約銷售。”