浮士德  市街

類別: 歌德 | 歐美 | 浮士德 | 浮士德 | 歌德   作者:歌德  書名:浮士德  更新時間:2010-01-01
 
小說資源

書房號

按照:

浮士德與靡非斯陀匪勒司

怎么樣,可有進展?是否很快就能如愿?

妙不可言!你可算得是熱火朝天!

不久葛麗卿便歸你獨擅!

你今晚可在鄰婦瑪爾特家中和她見面:

那婆娘是天生的撮合山,

擅長牽線和占卜的手段!

這就對頭!

但別人對咱們也有要求。

服務理應得到報酬。

咱們只消具張有效的證明,

證明她亡夫的遺骸

埋葬在巴都亞圣境。

好極了!咱們先得作一次旅行!

“神圣的單純”!何必那樣費心;

隨便寫個證據,毋需調查訪問!

你別無良法,這計劃就成了畫餅。

啊!圣人,你又恢復了本來面目!

難道你一生當中,破題兒第一次

才制造虛偽證據?

你不曾大力把定義作出,

證明神、世界及活動其中的事物,

證明人的思想和情愫?

這難道不算是厚顏無恥,大膽露骨?

你得坦白直說,

你對那些知識,

難道比對施韋德蘭的死知道得更多!

你始終是個欺騙和詭辯的人。

對呀,但愿我所知不深!

難道你明天不會一本正經,

去欺騙那可憐的葛麗卿,

發出一切海誓山盟?

然而我是出自真心。

實在動聽!

還有永恒的真誠和愛情,

還有超逾一切的本能——

這難道也是言出于心?

別再糾纏不清,我自然是實意真心。

我心中有種感情和苦悶,

卻尋不出一個適當的名稱,

于是我以全部精神向宇宙馳騁,

把一切最高的辭藻搜尋,

我胸中情焰騰騰,

而把這稱為無限,永恒,永恒,

難道這可與魔鬼的欺騙相提并論?

我反正不會弄差!

聽吧!把這點記下——

請你別再使我饒舌:

誰想占上風而一味喊喳,

那就只好由他去吧。

來吧,我已討厭那些廢話,

你說得不差,因為我實在放她不下!

僅為廣大文學愛好者和作者提供交流平臺,的作品《》為相關權利人自行上傳

請記住本站域名:大風車小說, 搜索 "大風車小說" 即可找到本站.
(快捷鍵←)
上一章
目錄
下一章
(快捷鍵→)